ويكيبيديا

    "عن الموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les ressources humaines
        
    • en matière de ressources humaines
        
    • la gestion des ressources humaines
        
    • relatives aux ressources humaines
        
    • concernant les ressources humaines
        
    • liées aux ressources humaines
        
    • de gestion des ressources humaines
        
    • des ressources humaines de
        
    Il contient aussi des renseignements sur les ressources humaines et l'exécution des programmes. UN وتقدم الوثيقة معلومات أيضاً عن الموارد البشرية وتنفيذ البرامج.
    Il fournit en outre des informations sur les ressources humaines et rend compte en détail de l'exécution des programmes. UN ويتضمن أيضاً معلومات عن الموارد البشرية وتقريراً مفصلاً عن إنجاز البرامج. المحتويات
    Il contient aussi des informations sur les ressources humaines et l'exécution des programmes. UN وتقدم الوثيقة أيضاً معلومات عن الموارد البشرية وتنفيذ البرامج.
    c) Politiques et procédures actualisées en matière de ressources humaines [1] UN سياسات وإجراءات محدثة عن الموارد البشرية [1] سرعة التعيين
    Veuillez fournir des informations détaillées sur les ressources humaines et financières du Conseil à tous les niveaux et sur la manière dont le Gouvernement estime que son budget correspond aux politiques qu'il est censé appliquer. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية للمجلس على جميع المستويات والكيفية التي تقيّم بها الحكومة ما إذا كانت ميزانيته متناسبة مع السياسات التي يفترض أنه يضطلع بها.
    Ce rapport, qui fait suite au rapport verbal sur les ressources humaines à l'UNICEF présenté à la session annuelle de 2003 du Conseil, est soumis pour débat et observations. UN يقدم هذا التقرير لمناقشته والتعليق عليه، وقد أعد كمتابعة للتقرير الشفوي عن الموارد البشرية لليونيسيف الذي قدم في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في عام 2003.
    Il contient aussi des renseignements sur les ressources humaines et l'exécution des programmes. UN وتقدِّم الوثيقة معلومات أيضاً عن الموارد البشرية وتنفيذ البرامج.
    Il contient aussi des renseignements sur les ressources humaines et l'exécution des programmes. UN وتقدِّم الوثيقة معلومات أيضاً عن الموارد البشرية وتنفيذ البرامج.
    :: Rapports ponctuels sur les ressources humaines en réponse aux demandes de l'ensemble des missions de maintien de la paix UN :: إعداد تقارير مخصصة عن الموارد البشرية استجابة للطلبات الواردة من جميع بعثات حفظ السلام
    Fournir également des informations détaillées sur les ressources humaines et financières allouées à cet organe pour lui permettre de s'acquitter effectivement de son mandat. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمجلس حتى يضطلع بمهامه بصورة فعالة.
    Fournir également des informations détaillées sur les ressources humaines et financières allouées à cet organe pour lui permettre de s'acquitter effectivement de son mandat. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمجلس حتى يضطلع بمهامه بصورة فعالة.
    Veuillez fournir des informations sur les ressources humaines et financières qui lui sont affectées. UN والرجاء توفير معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لهذه الهيئة.
    Elle aimerait également avoir des précisions sur les ressources humaines et financières allouées aux bureaux départementaux. UN وأضافت أنها تود أيضاً معرفة المزيد عن الموارد البشرية والمالية المقدمة إلى مكاتب الإدارات.
    Veuillez fournir des informations détaillées sur les ressources humaines et financières du Conseil à tous les niveaux et sur la manière dont le Gouvernement estime que son budget correspond aux politiques qu'il est censé appliquer. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية للمجلس على جميع المستويات والكيفية التي تقيّم بها الحكومة ما إذا كانت ميزانيته متناسبة مع السياسات التي يفترض أنه يضطلع بها.
    :: Les responsables ne disposent que d'un contrôle limité sur les ressources humaines et financières qu'ils gèrent, ce qui a pour conséquence directe d'émousser le sens des responsabilités à tous les niveaux de l'Organisation; UN :: يتحمل المديرون مسؤولية محدودة عن الموارد البشرية والمالية القائمين عليها. وهذا يؤدي مباشرة إلى تناقص المساءلة على جميع مستويات المنظمة؛
    Les directives figurant dans le supplément au manuel ont pour but d'améliorer la ventilation par sexe des données sur les ressources humaines provenant des recensements agricoles. UN وترمي المبادئ التوجيهية التكميلية للدليل إلى تحسين البيانات المصنفة حسب نوع الجنس عن الموارد البشرية عن طريق عمليات اﻹحصاء الزراعي.
    II. Situation en matière de ressources humaines UN ثانيا - لمحة عن الموارد البشرية
    :: Prestation de services d'assistance et de formation en réponse aux demandes relatives à la gestion des ressources humaines, formulées par les missions à travers le système intégré de gestion (plus de 100 demandes en moyenne chaque semaine) UN :: خدمات الدعم والتدريب في مجال الحاسوب المرتبطة بمعدل 100 استفسار في الأسبوع من العمليات الميدانية عن الموارد البشرية
    Cela n'était pas le cas en fait et il a fallu s'attacher en 1993 et par la suite à mettre au net les données en vue d'alimenter la base de données du SIG avec des données relatives aux ressources humaines qui soient fiables et complètes. UN بيد أن الحال لم تكن كذلك وبذلت جهود كبيرة في عام ١٩٩٣، وفي وقت لاحق لتنقية البيانات بقصد تزويد قاعدة البيانات في النظام ببيانات كاملة موثوقة عن الموارد البشرية.
    La Mission communique correctement les données concernant les ressources humaines. Lorsqu'un écart est constaté, il est rectifié dans les meilleurs délais. UN تقدم البعثة تقارير صحيحة تتضمن بيانات عن الموارد البشرية وكلما وُجد تضارب، يجري تصحيحه في الوقت المناسب
    Je suis extrêmement fier que le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis assume la responsabilité principale, au sein de la Communauté des Caraïbes, des questions liées aux ressources humaines, à la santé et au VIH/sida, et qu'il continue de jouer un rôle moteur. UN إني فخور جدا لتولى حكومة سانت كيتس ونيفيس المسؤولية الرئيسية عن الموارد البشرية والصحة والفيروس/الإيدز في المجتمع الكاريبي، ولا تزال تقوم بدور رائد.
    :: Publication de rapports en ligne à l'intention du personnel de gestion des ressources humaines dans les missions et fourniture d'assistance à des membres du personnel des missions UN :: إتاحة تقارير على شبكة الإنترنت عن الموارد البشرية لممارسي إدارة الموارد البشرية في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك توفير الدعم للمستخدمين في العمليات الميدانية
    Le BSCI estime que cette initiative a renforcé la planification départementale et les moyens de contrôle en permettant de dégager un profil complet des ressources humaines de chaque département, en fonction de ces indicateurs. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن هذه المبادرة عززت قدرة الإدارات على التخطيط والرصد وذلك بتوفير صورة شاملة عن الموارد البشرية لكل إدارة في إطار هذه المؤشرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد