ويكيبيديا

    "عن الموقع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du site
        
    • sur le site Web
        
    • pour accéder au site
        
    • sur le lieu
        
    • accéder au site Web
        
    Si l'on doit utiliser deux interféromètres Fabry-Perot, le second devrait être placé à environ 300 km du site principal. UN وفي حالة نشر مقياسين للتداخل بيرو فابري ينبغي أن يبتعد النظام الثاني عن الموقع الرئيسي بنحو 300 كم.
    Le Comité consultatif a appris que les titulaires de ces cinq postes seraient chargés de la maintenance et du support des intranets et extranets, ainsi que du site Web public du HCDH. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شاغلي الوظائف الخمس سيتولون المسؤولية عن صيانة ودعم الشبكات الداخلية والشبكات الخارجية فضلا عن الموقع الشبكي العام لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    59. Le Sous-Comité a entendu une présentation technique sur le site Web de l'ECSL, par l'observateur de l'ESA. UN 59- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض إيضاحي تقني عن الموقع الشبكي للمركز الأوروبي لقانون الفضاء، قدّمه المراقب عن الإيسا.
    M. Zhendong Zhan a fait rapport sur le site Web que l'Administration océanique de l'État chinois a créé pour coordonner l'activité chinoise et régionale liée au Mécanisme. UN 51 - وقدم السيد دجندونغ دجان تقريراً عن الموقع الشبكي الذي كانت إدارة الدولة الصينية للمحيطات بصدد إنشائه لاستقطاب الأنشطة الصينية والإقليمية المرتبطة بالعملية المنتظمة.
    Pour toute question relative aux noms d'utilisateur et aux mots de passe nécessaires pour accéder au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière d'envoyer un courriel à l'adresse 2ndcommittee@un.org.] UN وللاستفسار عن الموقع QuickPlace والتسجيل فيه، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: 2ndcommittee@un.org.]
    L'Etat partie fournit à ce titre des précisions sur le lieu, l'heure et la date du tir, sur la quantité et le type d'explosif utilisés, ainsi que sur la configuration du tir et le but dans lequel celui-ci est censé être ou avoir été effectué. UN ويجب أن يتضمن تفاصيل عن الموقع والوقت وكمية ونوع المتفجر المستخدم، وعن تشكيلة التفجير والغرض المقصود منه.
    Par ailleurs, la configuration du quartier général de l'ONUCI à Abidjan a été soigneusement revue pour mieux préparer la défense du site. UN كما تم استعراض التصميم في مقر العملية في أبيدجان بالكامل للتحضير لدفاع أفضل عن الموقع.
    J'ai parlé à un mec à la cybercriminalité, il dit qu'ils n'ont jamais eu d'affaire de quelqu'un du site Brutal Mercy ayant en réalité commis un crime. Open Subtitles تحدثت مع رفيق لي في الجرائم الالكترونيه قال لم تكن لديهم أي قضيه عن الموقع ارتكبت فيها جريمه حقيقيه
    Nous devons détourner les internautes du site original de Crowdbomber vers 50 autres pages avec la même vidéo. Open Subtitles نريد إلهاء الزوار عن الموقع الأصلي بخلق حوالي 50 موقع يحمل نفس الفيديو
    Il a personnellement tracé l'ancien webmaster du site. Open Subtitles لقد قام بتعقب المسئولة السابقة عن الموقع بنفسه
    Ils ont également eu des détails sur le site Web intersectoriel Barbade+10 de l'UNESCO, < < La voix des petites îles > > . UN وتلقى الاجتماع أيضا معلومات عن الموقع الشبكي المشترك بين القطاعات للتحضير لاجتماع بربادوس + 10 سنوات الذي تشرف عليه اليونسكو، ومشروع صوت الجزر الصغيرة والمبادرة التطلعية.
    sur le site Web de l'Organisation, il subsiste certains ralentissements dans les six langues officielles et il faut tout faire pour simplifier les recherches. UN 54 - وتطرق إلى الحديث عن الموقع الشبكي للمنظمة، فقال إنه لا تزال هناك بعض أوجه القصور في سرعة توفير المعلومة بكافة اللغات الرسمية الست، مضيفا أنه يتعين بذل أقصى جهد من أجل تبسيط طريقة البحث.
    17. Afin d'assurer une large diffusion des résultats des projets réalisés au titre du Plan stratégique, le Secrétariat a mis à disposition un CD-ROM contenant des renseignements sur les projets, notamment leurs résultats, qui ont aussi été publiés sur le site Web de la Convention de Bâle. UN 17 - وبغية التوسع في نشر المخرجات التي حققتها الأطراف في إطار الخطة الاستراتيجية، وفرت الأمانة أقراص CD-ROM تحتوي على معلومات عن المشاريع بما في ذلك نتائجها وآثارها بالإضافة إلى مطبوعات عن الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.
    Des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طرق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Pour toute question relative aux noms d'utilisateur et aux mots de passe nécessaires pour accéder au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière d'envoyer un courriel à l'adresse 2ndcommittee@un.org.] UN وللاستفسار عن الموقع QuickPlace والتسجيل فيه، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: 2ndcommittee@un.org)]
    Pour toute question relative aux noms d'utilisateur et aux mots de passe nécessaires pour accéder au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière d'envoyer un courriel à l'adresse 2ndcommittee@un.org.] UN وللاستفسار عن الموقع QuickPlace والتسجيل فيه، يرجي الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: 2ndcommittee@un.org).]
    Pour toute question relative aux noms d'utilisateur et aux mots de passe nécessaires pour accéder au site Web QuickPlace de la Deuxième Commission, prière d'envoyer un courriel à l'adresse 2ndcommittee@un.org.] UN وللاستفسار عن الموقع QuickPlace والتسجيل فيه، يرجي الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: 2ndcommittee@un.org).]
    L'Etat partie fournit à ce titre des précisions sur le lieu, l'heure et la date du tir, sur la quantité et le type d'explosif utilisés, ainsi que sur la configuration du tir et le but dans lequel celui-ci est censé être ou avoir été effectué. UN ويجب أن يتضمن تفاصيل عن الموقع والوقت وكمية ونوع المتفجر المستخدم، وعن تشكيلة التفجير والغرض المقصود منه.
    L'Etat partie devrait fournir dans cette notification des données d'information complètes sur le lieu, l'heure et la date du tir, sur la quantité et le type d'explosif utilisé, ainsi que sur la configuration du tir et la fin à laquelle celui-ci est censé être ou avoir été effectué. UN وينبغي أن يتضمن اﻹخطار تفاصيل كاملة عن الموقع والوقت وكمية ونوع المتفجر المستخدم وعن شكل ترتيب النسف والغرض المقصود منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد