ويكيبيديا

    "عن النشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le déploiement
        
    • du déploiement
        
    • des publications
        
    • Officieusement
        
    • de publication
        
    • de déploiement
        
    • de la publication
        
    On trouvera à l'annexe III des renseignements sur le déploiement prévu et effectif du personnel militaire et du personnel civil pour la période considérée. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات عن النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين في الفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera, aux annexes III et IV, des renseignements sur le déploiement autorisé, prévu et effectif des Volontaires des Nations Unies. UN وترد في المرفقين الثالث والرابع معلومات عن النشر المأذون به، والمخطط له والفعلي لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Présenter des éléments d'information actualisés sur [le déploiement rapide des ressources militaires dans] son prochain rapport d'ensemble. UN أن يقدم معلومات مستكملة عن النشر السريع للموارد العسكرية في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    Il est en effet nécessaire de prendre des mesures pour lutter contre les effets néfastes sur l'environnement du déploiement de nombreux effectifs dans la zone d'opération de la FINUL. UN ويتعين اتباع نهج استباقي لمواجهة ما ينشأ عن النشر العالي الكثافة للقوة في منطقة عملياتها من آثار ضارة على البيئة.
    La baisse des ressources nécessaires est en partie compensée par une augmentation des dépenses prévues au titre du soutien autonome, résultant du déploiement intégral de la Force durant l'exercice. UN وقد قابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الاحتياجات الإضافية للاكتفاء الذاتي، الناتجة عن النشر الكامل للقوة خلال الفترة.
    Soucieux de jouer un rôle actif en matière de publication électronique, le Comité des publications prépare actuellement une série de directives sur l'éditique. UN ويعمل مجلس المنشورات على إصدار مجموعات من المبادئ التوجيهية عن النشر الإلكتروني وذلك بغرض القيام بدور نشط في مسائل هذا النشر.
    Présenter des éléments d'information actualisés sur le déploiement rapide des ressources militaires dans son prochain rapport d'ensemble UN أن يقدم معلومات مستكملة عن النشر السريع للموارد العسكرية في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    On trouvera à l'annexe II un complément d'information sur les dépenses et, aux annexes III et IV, des renseignements sur le déploiement prévu et effectif du personnel civil et du personnel militaire. UN وترد معلومات إضافية فيما يتعلق بالنفقات في المرفق الثاني وترد في المرفقين الثالث والرابع معلومات عن النشر المعتزم والفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين.
    1. On trouvera à l'annexe III des informations sur le déploiement prévu et effectif des observateurs militaires au cours de la période considérée. UN ١ - يتضمن المرفق الثالث معلومات عن النشر المعتزم والفعلي للمراقبين العسكريين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    3. On trouvera à l'annexe III des informations sur le déploiement prévu et effectif des contingents au cours de la période considérée. UN ٣ - يتضمن المرفق الثالث معلومات عن النشر المعتزم والفعلي ﻷفراد الوحدات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    8. On trouvera à l'annexe III des informations sur le déploiement prévu et effectif de la police civile au cours de la période considérée. UN ٨ - يتضمن المرفق الثالث معلومات عن النشر المعتزم والفعلي للشرطة المدنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Bureau de l'appui aux missions a fait un exposé au Comité sur le déploiement rapide et l'état de préparation du matériel. UN 3 - وزود مكتب دعم البعثات اللجنة بإحاطة عن النشر السريع ومدى توافر العتاد.
    Des renseignements complémentaires sur les rubriques au titre desquelles les montants dépensés diffèrent considérablement des montants prévus figurent à l'annexe II. L'annexe III contient des renseignements sur le déploiement prévu et effectif du personnel militaire et civil au cours de l'exercice. UN وترد معلومات إضافية عن الفروقات المهمّة في المرفق الثاني. ويتضمن المرفق الثالث معلومات عن النشر الفعلي والمتوقع للأفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera dans le tableau 3 et à l'annexe III des renseignements sur le déploiement du personnel militaire et du personnel civil pendant la période considérée. Tableau 3 UN 13 - وترد في الجدول 3 وفي المرفق الثالث معلومات عن النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Le nombre de sites est supérieur aux prévisions en raison du déploiement rapide du personnel civil de N'Djamena vers les secteurs. UN نجمت الزيادة في عدد المواقع عن النشر السريع للموظفين المدنيين من نجامينا إلى القطاعات.
    Ayant demandé des explications, le Comité a appris que les moyens aériens de la Mission étaient beaucoup plus intensivement utilisés à l'heure actuelle à cause de l'augmentation de l'effectif des contingents et de la police civile et du déploiement dans l'est du pays. UN ولدى الاستيضاح، أُبلغت اللجنة أن البعثة تقترب حاليا من استخدام كامل طاقتها على الطيران وذلك بسبب النشر الأكثر اكتمالا للقوات والشرطة المدنية، فضلا عن النشر في شرقي البلد.
    Selon les tendances actuelles, l'endettement à l'égard des États Membres devrait être ramené à 615 millions de dollars avant la fin de 2006, le montant des engagements à régler, pourtant supérieur aux prévisions en raison du déploiement complet des contingents militaires de deux nouvelles missions et des renforts d'une troisième mission, étant inférieur aux sommes remboursées aux pays qui fournissent des contingents et du matériel. UN وبناء على الاتجاهات الحالية، يتوقع انخفاض المبلغ الذي تدين به المنظمة للدول الأعضاء إلى 615 مليون دولار بنهاية عام 2006، بحيث تقابل زيادة الالتزامات الناتجة عن النشر الكامل للقوات في بعثتين جديدتين ونشر قوات إضافية في بعثة ثالثة زيادة المدفوعات للجهات المساهمة بقوات ومعدات.
    31. La responsable des publications a formulé quelques remarques sur le fonctionnement de l'atelier d'imprimerie pendant la période considérée et décrit l'état du matériel et des installations. UN ٣١ - وقدمت الموظفة المسؤولة عن النشر تعليقا موجزا على أداء المطبعة خلال هذه الفترة، وعرضت الحالة الراهنة للمعدات والمرافق.
    - Officieusement. Open Subtitles -بعيداً عن النشر
    Elle a indiqué que les publications prévues pour 2014 n'avaient pu paraître du fait de l'arrêt du programme de publication assistée par ordinateur. UN وأشارت إلى أنه لم يصدر أي من المنشورات المقرر إصدارها في عام 2014 بعد التوقف عن النشر المكتبي.
    L'augmentation des ressources demandées tient au déploiement échelonné d'une unité de police constituée supplémentaire comptant 125 personnes entre août et septembre 2005, après application d'un abattement de 2 % au titre des délais de déploiement. UN 12 - نتجت الاحتياجات الزائدة عن النشر التدريجي لوحدة شرطة مشكلة مؤلفة من 125 فردا في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2005، معدلة بمعامل حالات التأخير في النشر بنسبة 2 في المائة.
    Au cours du premier semestre 2004, des progrès importants ont été faits pour résorber l'arriéré au niveau de la publication. UN 91 - خلال النصف الأول من عام 2004، حدثت تطورات كبيرة في تخفيض الكم المتراكم المتأخر عن النشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد