ويكيبيديا

    "عن النفقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les dépenses
        
    • des dépenses
        
    • par rapport aux dépenses
        
    • concernant les dépenses
        
    • pour les dépenses
        
    • des frais
        
    • relative aux dépenses
        
    • de leurs dépenses
        
    • net
        
    • les dépenses de
        
    On trouvera à l'annexe II des renseignements complémentaires sur les dépenses par rubrique budgétaire. UN ويعرض المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات الواردة تحت كل بند من البنود.
    Des informations plus détaillées ont été demandées sur les dépenses par région dans les domaines sectoriels. UN وطُلب تقديم مزيد من المعلومات عن النفقات موزعة حسب المنطقة في المجالات القطاعية.
    Des informations plus détaillées ont été demandées sur les dépenses par région dans les domaines sectoriels. UN وطُلب تقديم مزيد من المعلومات عن النفقات موزعة حسب المنطقة في المجالات القطاعية.
    La MINUSTAH a rendu compte des dépenses correspondantes à la section pertinente du présent rapport. UN وقامت البعثة بالإبلاغ عن النفقات في الجزء ذي الصلة من تقرير الأداء.
    Le déficit des recettes par rapport aux dépenses a été de 860 000 dollars, contre un déficit de 160 000 dollars lors de l'exercice précédent. UN 14 - وبلغ النقص في الإيرادات عن النفقات 0.86 مليون دولار، مقارنة مع نقص قدره 0.16 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Total, fonds de roulement et excédent des recettes sur les dépenses UN مجموع صندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات
    En conséquence, le compte excédent des recettes sur les dépenses a baissé de 31 millions, soit 58 %, passant de 53 à 22 millions de dollars. UN وبالتالي انخفضت زيادة الإيرادات عن النفقات بمقدار 31 مليون دولار أي 58 في المائة، من 53 مليون إلى 22 مليون دولار.
    Cette augmentation était principalement imputable à un excédent net des recettes sur les dépenses de 25,29 millions de dollars. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 25.29 مليون دولار.
    L'annexe II contient des renseignements complémentaires sur les dépenses par rubrique. UN وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند في المرفق الثاني.
    On trouvera des renseignements complémentaires sur les dépenses, par rubrique, à l'annexe IV. UN وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند من البنود في المرفق الرابع.
    Des renseignements complémentaires sur les dépenses correspondant à chaque objet de dépense sont donnés à l'annexe II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات المتكبدة في اطار كل بند.
    L'annexe II contient des renseignements complémentaires sur les dépenses, par rubrique. UN وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند في المرفق الثاني.
    Des renseignements complémentaires sur les dépenses correspondant à chaque rubrique sont donnés à l'annexe II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات في إطار كل بند من البنود.
    Remerciant le Secrétaire général d'avoir transmis aux Etats Membres les rapports sur les dépenses militaires, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لموافاته الدول اﻷعضاء بتقارير عن النفقات العسكرية،
    Elle fournit des chiffres comparables sur le plan international sur les dépenses de santé nationales. UN فهي توفر أرقاما قابلة للمقارنة دوليا عن النفقات الصحية الوطنية.
    Il a été souligné que ces informations devaient contenir une esquisse des coûts estimatifs et des renseignements sur les dépenses. UN وشُدِّد على أن تتضمّن هذه المعلومات مُجملا للتكاليف المقدَّرة ومعلومات عن النفقات.
    Il a été souligné que ces informations devaient contenir une esquisse des coûts estimatifs et des renseignements sur les dépenses. UN وشُدّد على أن هذه المعلومات ينبغي أن تتضمّن الخطوط العريضة للتكاليف المقدَّرة ومعلومات عن النفقات.
    D'autres délégations ont demandé pourquoi le montant total des dépenses était inférieur à celui prévu pour 1998. UN وتساءلت وفود أخرى عن السبب في انخفاض مجموع النفقات عن النفقات المزمعة في عام ١٩٩٨.
    Les procédures de notification des dépenses et d'apurement seront aussi encore rationalisées. UN كما سيُواصل تبسيط اجراءات الإبلاغ عن النفقات ومطابقتها مع كشوف الحسابات.
    Après déduction de 576 millions de dollars au titre des ajustements sur exercices antérieurs, l'excédent net des recettes par rapport aux dépenses s'établit à 2,1 milliards de dollars. UN وبعد النظر في التسويات لفترات سابقة البالغ قدرها 576 مليون دولار، بلغ صافي زيادة الإيرادات عن النفقات 2.1 بليون دولار.
    Des renseignements supplémentaires concernant les dépenses, par rubrique budgétaire, sont donnés dans l'annexe II. UN ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات في إطار كل بند من بنود الميزانية.
    ii) 15 823 dollars d'indemnisation pour les dépenses liées à la décision contestée UN 823 15 دولار تعويضا عن النفقات المتكبدة فيما يتصل بالقرار المطعون فيه
    On doit parler des frais de nos bureaux. Open Subtitles بينما نخوض هذا الموضوع، علينا التحدث عن النفقات العامة لهذا المكان.
    Instrument international normalisé de publication de l'information relative aux dépenses militaires UN استمارة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    Quelque 35 pays rendent compte chaque année de leurs dépenses militaires. UN ويقوم بالإبلاغ عن النفقات العسكرية سنويا حوالي 35 بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد