ويكيبيديا

    "عن الهجوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'attaque
        
    • de l'attentat
        
    • sur l'attaque
        
    • de cette attaque
        
    • pour l'attaque
        
    • d'attaquer
        
    • par l'attaque
        
    • de cet attentat
        
    • dans cette attaque
        
    La Novyy Svit Rvolyutsioneriv est responsable de l'attaque de votre réseau. Open Subtitles النوفي السوفيتي الثوري مسئول عن الهجوم على شبكة الكهرباء
    Quand avez-vous entendu parler de l'attaque et du massacre des membres du convoi de l'Arkansas à Mountain Meadows en septembre 1857 ? Open Subtitles متى سمعت لاول مرة عن الهجوم والدمار على شركة اركنساس في هجوم على جبال ميادو في ايلول 1857؟
    Le Hamas et le Djihad islamique ont tous deux revendiqué la responsabilité de l'attentat. UN وأعلنت منظمتا حماس والجهاد اﻹسلامي مسؤوليتهما عن الهجوم.
    Une équipe d'agents du F.B.I. Se prépare à enquêter sur l'attaque en Arabie saoudite. Open Subtitles يستعد فريق من عملاء المباحث الفيدرالية للتحري عن الهجوم في السعودية
    Le Hezbollah a interrompu ses programmes sur la chaîne de télévision satellite, Al Manar, pour revendiquer la responsabilité de cette attaque. UN وقطع حزب الله برامجه العادية المذاعة على محطة تلفازه الفضائية ، المنار، ليعلن مسؤوليته عن الهجوم.
    Allie, tu étais la seule absente à savoir pour l'attaque. Open Subtitles انت الوحيدة التي تعرفين عن الهجوم و لم تكوني معنا
    L'organisation terroriste les Brigades des Martyrs d'Al-Aqsa, qui relève du Fatah, a revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وأعلنت منظمة كتائب شهداء الأقصى الإرهابية التابعة لحركة فتح مسؤوليتها عن الهجوم.
    Les brigades Al-Aqsa, branche terroriste de la faction Fatah du Président Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وأعلنت كتائب الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التابعة للرئيس عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    Les brigades Al-Aqsa, la branche terroriste de la faction Fatah du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وادعت كتائب الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات مسؤوليتها عن الهجوم.
    L'organisation terroriste dénommée Jihad islamique a plus tard revendiqué la responsabilité de l'attaque dans un message envoyé à des agences de presse à Beyrouth. UN وادعت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية فيما بعد مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أرسل إلى وكالات الأنباء في بيروت.
    Le groupe Tehrik-i-Taliban au Pakistan aurait revendiqué la responsabilité de l'attentat. UN وأفيد أن حركة الطالبان في باكستان قد أعلنت مسؤوليتها عن الهجوم.
    L'aile militaire du mouvement El-Fatah de Yasser Arafat a revendiqué la responsabilité de l'attentat. UN وأعلن الجناح العسكري لحركة فتح التابعة لياسر عرفات مسؤوليته عن الهجوم.
    L'organisation terroriste Djihad islamique a revendiqué la responsabilité de l'attentat. UN وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    J'aimerais vous briefer rapidement sur l'attaque et quelques faits malheureux, dont vous devriez être au courant. Open Subtitles أودّ أن أبلغك فورا عن الهجوم وبعض الحقائق المؤسفة التي يجدر أن تعلمي عنها
    Il vous a sans doute fourni l'information sur l'attaque, pour qu'il puisse ensuite prétendre être le seul à pouvoir l'empêcher. Open Subtitles هو بدون شك أوصل لك المعلومات عن الهجوم ليمكنه أن يدعي أنه الشخص الذي يمكنه منع الهجوم
    Les brigades Al-Aksa, relevant du Fatah, propre faction du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وأعلنت كتائب الأقصى، وهي جناح تابع لحركة فتح التي يقودها ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Le Jihad islamique et le Tanzim ont revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي والتنظيم مسؤوليتهما عن الهجوم.
    On a appris pour l'attaque. Elle était au centre ? Open Subtitles لقد سمعنا عن الهجوم, هل هي المتسببة ؟
    Si tu cessais d'attaquer sans arrêt, tu le verrais. Open Subtitles إن توقفت عن الهجوم للحظة ربما ستتمكن من رؤية ذلك
    Ils ont également exprimé leur appui au Soudan en ce qui concerne sa demande légitime de réparation intégrale pour les pertes économiques et matérielles causées par l'attaque en question. UN وأعربوا أيضا عن دعمهم للسودان في مطالبه المشروعة للتعويض الكامل عن الخسائر الاقتصادية والمادية الناجمة عن الهجوم. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Mouvement Hamas et le Djihad islamique ont tous les deux revendiqué la responsabilité de cet attentat. UN وأعلنت حركتا حماس والجهاد الاسلامي مسؤوليتهما عن الهجوم.
    D'autres doutaient de la responsabilité des autorités syriennes dans cette attaque. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عما يساورهم من شك إزاء مسؤولية السلطات السورية عن الهجوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد