La Novyy Svit Rvolyutsioneriv est responsable de l'attaque de votre réseau. | Open Subtitles | النوفي السوفيتي الثوري مسئول عن الهجوم على شبكة الكهرباء |
Quand avez-vous entendu parler de l'attaque et du massacre des membres du convoi de l'Arkansas à Mountain Meadows en septembre 1857 ? | Open Subtitles | متى سمعت لاول مرة عن الهجوم والدمار على شركة اركنساس في هجوم على جبال ميادو في ايلول 1857؟ |
Le Hamas et le Djihad islamique ont tous deux revendiqué la responsabilité de l'attentat. | UN | وأعلنت منظمتا حماس والجهاد اﻹسلامي مسؤوليتهما عن الهجوم. |
Une équipe d'agents du F.B.I. Se prépare à enquêter sur l'attaque en Arabie saoudite. | Open Subtitles | يستعد فريق من عملاء المباحث الفيدرالية للتحري عن الهجوم في السعودية |
Le Hezbollah a interrompu ses programmes sur la chaîne de télévision satellite, Al Manar, pour revendiquer la responsabilité de cette attaque. | UN | وقطع حزب الله برامجه العادية المذاعة على محطة تلفازه الفضائية ، المنار، ليعلن مسؤوليته عن الهجوم. |
Allie, tu étais la seule absente à savoir pour l'attaque. | Open Subtitles | انت الوحيدة التي تعرفين عن الهجوم و لم تكوني معنا |
L'organisation terroriste les Brigades des Martyrs d'Al-Aqsa, qui relève du Fatah, a revendiqué la responsabilité de l'attaque. | UN | وأعلنت منظمة كتائب شهداء الأقصى الإرهابية التابعة لحركة فتح مسؤوليتها عن الهجوم. |
Les brigades Al-Aqsa, branche terroriste de la faction Fatah du Président Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. | UN | وأعلنت كتائب الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التابعة للرئيس عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de l'attaque. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
Les brigades Al-Aqsa, la branche terroriste de la faction Fatah du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. | UN | وادعت كتائب الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات مسؤوليتها عن الهجوم. |
L'organisation terroriste dénommée Jihad islamique a plus tard revendiqué la responsabilité de l'attaque dans un message envoyé à des agences de presse à Beyrouth. | UN | وادعت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية فيما بعد مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أرسل إلى وكالات الأنباء في بيروت. |
Le groupe Tehrik-i-Taliban au Pakistan aurait revendiqué la responsabilité de l'attentat. | UN | وأفيد أن حركة الطالبان في باكستان قد أعلنت مسؤوليتها عن الهجوم. |
L'aile militaire du mouvement El-Fatah de Yasser Arafat a revendiqué la responsabilité de l'attentat. | UN | وأعلن الجناح العسكري لحركة فتح التابعة لياسر عرفات مسؤوليته عن الهجوم. |
L'organisation terroriste Djihad islamique a revendiqué la responsabilité de l'attentat. | UN | وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
J'aimerais vous briefer rapidement sur l'attaque et quelques faits malheureux, dont vous devriez être au courant. | Open Subtitles | أودّ أن أبلغك فورا عن الهجوم وبعض الحقائق المؤسفة التي يجدر أن تعلمي عنها |
Il vous a sans doute fourni l'information sur l'attaque, pour qu'il puisse ensuite prétendre être le seul à pouvoir l'empêcher. | Open Subtitles | هو بدون شك أوصل لك المعلومات عن الهجوم ليمكنه أن يدعي أنه الشخص الذي يمكنه منع الهجوم |
Les brigades Al-Aksa, relevant du Fatah, propre faction du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de cette attaque. | UN | وأعلنت كتائب الأقصى، وهي جناح تابع لحركة فتح التي يقودها ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، مسؤوليتها عن الهجوم. |
Le Jihad islamique et le Tanzim ont revendiqué la responsabilité de cette attaque. | UN | وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي والتنظيم مسؤوليتهما عن الهجوم. |
On a appris pour l'attaque. Elle était au centre ? | Open Subtitles | لقد سمعنا عن الهجوم, هل هي المتسببة ؟ |
Si tu cessais d'attaquer sans arrêt, tu le verrais. | Open Subtitles | إن توقفت عن الهجوم للحظة ربما ستتمكن من رؤية ذلك |
Ils ont également exprimé leur appui au Soudan en ce qui concerne sa demande légitime de réparation intégrale pour les pertes économiques et matérielles causées par l'attaque en question. | UN | وأعربوا أيضا عن دعمهم للسودان في مطالبه المشروعة للتعويض الكامل عن الخسائر الاقتصادية والمادية الناجمة عن الهجوم. ــ ــ ــ ــ ــ |
Le Mouvement Hamas et le Djihad islamique ont tous les deux revendiqué la responsabilité de cet attentat. | UN | وأعلنت حركتا حماس والجهاد الاسلامي مسؤوليتهما عن الهجوم. |
D'autres doutaient de la responsabilité des autorités syriennes dans cette attaque. | UN | وأعرب بعض أعضاء المجلس عما يساورهم من شك إزاء مسؤولية السلطات السورية عن الهجوم. |