ويكيبيديا

    "عن اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'UNICEF
        
    • par l'UNICEF
        
    • pour l'UNICEF
        
    • son compte
        
    La plupart des comptes rendus des médias sur l'UNICEF et des photographies qui les accompagnent comportent un élément approvisionnement. UN ويوجد عنصر يتصل بالإمدادات في معظم ما ينشر عن اليونيسيف من تقارير صحفية وما يقترن بها من صور فوتوغرافية.
    Document directif sur l'UNICEF et la période de transition suivant les conflits UN :: ورقة سياسات عن اليونيسيف والمرحلة الانتقالية فيما بعد الصراعات
    En agissant dans ces quatre domaines à la fois l'UNICEF devrait pouvoir jouer effectivement un rôle de chef de file et imprimer une orientation stratégique aux activités dans la région, en tenant compte des conclusions du rapport d'évaluation des donateurs sur l'UNICEF. UN ومن المأمول أن تتيح هذه المجالات مجتمعة، الفرصة لكي تمارس اليونيسيف دورا قياديا فعالا وتوجيها استراتيجيا فعالا في المنطقة واضعة في الاعتبار استنتاجات تقرير تقييم المانحين المتعددين عن اليونيسيف.
    Selon des estimations publiées par l'UNICEF en 2008, 9,2 millions d'enfants de moins de 5 ans sont morts en 2007. UN 3 - وتفيد تقديرات صادرة عن اليونيسيف في عام 2008 أن 9.2 ملايين من الأطفال دون سن الخامسة ماتوا في عام 2007.
    Un rapport publié par l'UNICEF en 2007 indiquait que 75 % des pauvres de la Grenade vivaient dans les communes les plus touchées et que beaucoup s'étaient retrouvés sans abri ni nourriture. UN وسلط تقرير صادر عن اليونيسيف في عام 2007 الضوء على أن 75 في المائة من الفقراء في غرينادا كانوا يعيشون في القرى الأكثر تضررا وأن العديد من الأشخاص وجدوا أنفسهم بدون طعام أو مأوى.
    De son côté, le Secours luthérien (LWS) exécute pour l'UNICEF un projet de bibliothèque scolaire mobile. UN وتنفذ منظمة " الخدمة اللوثرية العالمية " أيضا مشروع مكتبة مدرسية متنقلة، بالنيابة عن اليونيسيف.
    Il vend ces cartes et articles soit directement au public, par l'entremise de ses bureaux de pays, soit indirectement par les comités nationaux et autres partenaires des ventes qui agissent pour son compte. UN وتقوم اليونيسيف ببيع بطاقات ومنتجات التهنئة إما مباشرة للعملاء، باستخدام برامجها القطرية أو بشكل غير مباشر من خلال اللجان الوطنية وغيرها من الشركاء في المبيعات، التي تعمل بمثابة وكلاء نيابة عن اليونيسيف.
    94. Dans son rapport pour 1994-1995 sur l'UNICEF, le Comité des commissaires aux comptes a exprimé sa préoccupation au sujet de l'utilisation de cartes pour des ventes promotionnelles et des dons, sans l'approbation du Comité de contrôle du matériel. UN ٩٤ - أعرب مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن اليونيسيف للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ عن قلقه بشأن استعمال البطاقات ﻷغراض تتعلق بترويج المبيعات والهبات، وذلك دون موافقة مجلس مسح الممتلكات.
    Les " Notes pour les orateurs " présentent brièvement la ligne d'action de l'UNICEF et fournissent une documentation de base à tous ceux qui ont à prononcer un discours, accorder un entretien ou écrire un article sur l'UNICEF. UN وتوجز " مذكرات المتكلمين " سياسة اليونيسيف وتوفر مواد مصدرية لﻷشخاص الذين يدلون بأحاديث أو يشتركون في حوارات أو يكتبون مقالات عن اليونيسيف.
    La Division de la communication a effectivement recueilli et analysé des données sur l'UNICEF en se servant des informations figurant dans les rapports annuels des bureaux de pays concernant l'année 2003 et notamment des informations sur les publications et leurs coûts. UN 323- جمعت شعبة الاتصالات معلومات عن اليونيسيف وحللتها بالفعل، مستخدمةً معلومات استمدتها من التقارير السنوية التي قدمتها المكاتب القطرية لعام 2003 وتضمنت معلومات عن المنشورات وتكاليفها.
    Toutes les publications importantes, comme le Rapport sur la situation des enfants dans le monde, et le Progrès des nations, les communiqués de presse et les données de base sur l'UNICEF sont accessibles en ligne. UN وتعرض مباشرة جميع المنشورات الرئيسية مثل State of the World ' s Children )تقرير عن حالة اﻷطفال في العالم( و The Progress of Nations )تقدم اﻷمم( والنشرات الصحفية والمعلومات اﻷساسية عن اليونيسيف.
    11. Le Comité était saisi d'un rapport sur l'UNICEF et la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines apparentés (E/ICEF/1993/L.8). UN ١١ - كان معروضا على اللجنة تقرير عن اليونيسيف وإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في المجالات الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بها )E/ICEF/1993/L.8(.
    368. Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport sur l'UNICEF et le Sommet mondial pour le développement social (E/ICEF/1994/L.8), qui a été présenté par le Directeur général adjoint chargé des programmes. UN ٨٦٣ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير عن اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (E/ICEF/1994/L.8)، وقد عرضه نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج.
    Ce groupe a décidé de revoir la déclaration commune adoptée en 1997 par l'UNICEF, le Fonds des Nations Unies pour la population et l'Organisation mondiale de la santé au sujet des mutilations génitales féminines afin de permettre à d'autres organismes de s'y associer et d'adopter un objectif commun : celui de mettre fin à ces mutilations d'ici à 2010. UN وقد قرر الفريق تنقيح البيان المشترك الصادر في عام 1997 عن اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ومد نطاق المشاركة في البيان إلى وكالات أخرى وتبني الهدف المشترك المتمثل في القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بحلول عام 2010.
    Il était impératif de disposer de données fiables dans tous ces domaines, notamment pour pouvoir lutter contre l'inégalité de l'accès aux services et de la protection, comme cela a été souligné dans le rapport annuel sur la situation des enfants dans le monde publié récemment par l'UNICEF. UN 17 - وكان الحصول على بيانات موثوقة ضروريا في جميع هذه المجالات، ولا سيما لمعالجة عدم الحصول على الخدمات والحماية على قدم المساواة، حسب ما جرى التأكيد عليه في تقرير بيانات وضع الأطفال في العالم الصادر عن اليونيسيف مؤخرا.
    Il était impératif de disposer de données fiables dans tous ces domaines, notamment pour pouvoir lutter contre l'inégalité de l'accès aux services et de la protection, comme cela a été souligné dans le rapport annuel sur la situation des enfants dans le monde publié récemment par l'UNICEF. UN 17 - وكان الحصول على بيانات موثوقة ضروريا في جميع هذه المجالات، ولا سيما لمعالجة عدم الحصول على الخدمات والحماية على قدم المساواة، حسب ما جرى التأكيد عليه في تقرير بيانات وضع الأطفال في العالم الصادر عن اليونيسيف مؤخرا.
    :: Le 16 avril, une école de Damas a été attaquée pendant les heures de classe (cas signalé par l'UNICEF); UN :: 16 نيسان/أبريل: شُنّ هجومٌ على مدرسة في دمشق خلال ساعات الدوام المدرسي (بيان صادر عن اليونيسيف). تأثير النزاع الواسع النطاق على الخدمات العامة
    Les comités nationaux pour l'UNICEF étaient, de plus en plus, les défenseurs des droits des enfants dans leur propre pays, outre leurs activités traditionnelles de collecte de fonds et d'éducation pour le développement au nom de l'UNICEF. UN وتغدو اللجان الوطنية لليونيسيف، على نحو متزايد، أجهزة دعوة لحقوق الطفل في البلدان التي توجد فيها، فضلا عما اعتادت القيام به من جمع اﻷموال والتثقيف ﻷغراض التنمية بالنيابة عن اليونيسيف.
    Les comités nationaux pour l'UNICEF étaient, de plus en plus, les défenseurs des droits des enfants dans leur propre pays, outre leurs activités traditionnelles de collecte de fonds et d'éducation pour le développement au nom de l'UNICEF. UN إذ يتزايد تحول اللجان الوطنية لليونيسيف إلى أجهزة دعوة لحقوق الطفل في بلدانها، فضلا عما اعتادت القيام به من جمع اﻷموال، والتثقيف ﻷغراض التنمية بالنيابة عن اليونيسيف.
    L'UNICEF a passé des accords avec plusieurs fabricants de cartes de vœux qui conçoivent, fabriquent, entreposent, distribuent et vendent ces cartes et articles-cadeaux pour son compte aux États-Unis d'Amérique et en Europe et lui versent un pourcentage des ventes. UN 2 - وتوجد اتفاقات بين اليونيسيف وعدد من شركات بطاقات المعايدة تقوم بتصميم البطاقات والمنتجات وتصنيعها وتخزينها وتوزيعها وبيعها بالنيابة عن اليونيسيف في الولايات المتحدة الأمريكية وبلدانفي مختلف أنحاء أوروبا، وتحويل نسبة مئوية من مبيعات التجزئة لليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد