ويكيبيديا

    "عن انتهاكات حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des auteurs des violations de ces droits
        
    • des auteurs de violations de ces droits
        
    • des violations des droits fondamentaux
        
    • human rights violations
        
    • sur les violations des droits fondamentaux
        
    • en cas de violation
        
    • sur les violations des droits des
        
    2.1 Progrès dans le domaine des droits de l'homme et poursuite des auteurs des violations de ces droits UN 2-1 إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان
    Réalisation escomptée 2.1 : Progrès dans le domaine des droits de l'homme et poursuite des auteurs des violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 2-1: إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان وإعمال المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان
    Réalisation escomptée 3.1 : Progrès dans le domaine des droits de l'homme et incrimination des auteurs de violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 3-1: إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    3.1 Progrès dans le domaine des droits de l'homme et incrimination des auteurs de violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN 3-1 إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    Ce rapport était consacré à la question de la responsabilité des violations des droits fondamentaux des défenseurs des droits de l'homme commises par des acteurs non étatiques, notamment des groupes armés, des sociétés privées, des particuliers et les médias. UN وركز التقرير على المسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان على يد جهات فاعلة من غير الدول، بما في ذلك مجموعات مسلحة وشركات خاصة وأفراد ووسائط إعلام.
    They have been detained and convicted for alleged acts of informing the United Nations about human rights violations. UN وقد احتجزا وأدينا بأفعال زُعم أنها تتصل بإبلاغ الأمم المتحدة عن انتهاكات حقوق الإنسان.
    Les gouvernements et les organisations internationales ont été invités à recueillir et à fournir des informations sur les violations des droits fondamentaux des femmes sous occupation étrangère. UN ٢٦ - وطلبت اللجنة إلى الحكومات والمنظمات الدولية جمع المعلومات وتوفيرها عن انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة تحت الاحتلال اﻷجنبي.
    Recours en cas de violation des droits de la personne UN سبل الانتصاف من أجل جبر الضرر الناجم عن انتهاكات حقوق الإنسان
    Réalisation escomptée 2.1 : Progrès dans le domaine des droits de l'homme et poursuite des auteurs des violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 2-1: إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    Réalisation escomptée 3.1 : Progrès dans le domaine des droits de l'homme et responsabilisation des auteurs des violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 3-1: إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    3.1 Renforcement du respect des droits de l'homme et responsabilisation des auteurs des violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN 3-1 إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    3.1 Renforcement du respect des droits de l'homme et responsabilisation des auteurs des violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN 3-1 إحراز تقدم في سبيل احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    2.1 Progrès dans le domaine des droits de l'homme et incrimination des auteurs de violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN 2-1 إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    3.1 Renforcement du respect des droits de l'homme, et responsabilisation des auteurs de violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN صافي التغييـر 3-1 إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    3.1 Renforcement du respect des droits de l'homme et responsabilisation des auteurs de violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN 3-1 احراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    Réalisation escomptée 3.1 : Renforcement du respect des droits de l'homme et responsabilisation des auteurs de violations de ces droits en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم نحو احترام حقوق الإنسان والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    Tant les hommes que les femmes journalistes faisant état des violations des droits fondamentaux des femmes peuvent subir des représailles. UN وقد يعاني الصحافيون من النساء والرجال على حد سواء من تداعيات الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة.
    Le présent rapport est consacré à la question de la responsabilité des violations des droits fondamentaux des défenseurs des droits de l'homme, commises par des acteurs non étatiques. UN يركز هذا التقرير على المسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الجهات الفاعلة من غير الدول ضد المدافعين عن حقوق الإنسان.
    15. Dans leurs rapports de pays, les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et thématiques ont émis des signaux d'alerte précoce concernant des violations des droits fondamentaux de certaines minorités. UN 15- وأتاحت تقارير المقررين الخاصين القطرية إنذارات مبكرة عن انتهاكات حقوق الإنسان ضد أقلية معينة.
    No information on the prohibition to exercise public functions for persons responsible for human rights violations UN لم ترد معلومات عن الإجراءات المتخذة لمنع المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان من تقلد وظائف عامة
    Establish an independent, public and easy-to-access complaints mechanism through which the local population can report human rights violations involving PMSCs; UN أن تنشئ آلية شكاوى عامة مستقلة ويسهُل الوصول إليها وتتيح للسكان المحليين الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان التي تتورط فيها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة؛
    d) Inclure dans ses rapports des données par sexe ainsi que les informations dont elle disposera sur les violations des droits fondamentaux des femmes. UN )د( تضمين التقارير البيانات المبوبة بحسب الجنس والمعلومات المتاحة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة ضد المرأة.
    Diminution du nombre de violations des droits de l'homme commises par les autorités maliennes et accroissement de l'efficacité des mécanismes de responsabilisation en cas de violation UN انخفاض عدد انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها السلطات الحكومية وازدياد فعالية آليات المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان
    Plusieurs associations féminines collectent et diffusent maintenant des informations sur les violations des droits des femmes. UN وتقوم المنظمات النسائية حاليا بجمع ونشر المعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد