ويكيبيديا

    "عن برنامج التغيير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le Programme pour le changement
        
    2012 (estimation) : deuxième rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement pour la période allant de juillet 2010 à juillet 2011 publié UN تقديرات عام 2012: إصدار التقرير المرحلي المشترك الثاني عن برنامج التغيير للفترة من تموز/يوليه 2010 إلى تموز/يوليه 2011
    L'efficacité de cette approche est prouvée par les rapports d'activité conjoints sur le Programme pour le changement parus, qui détaillent les réalisations et les défis et avancent des recommandations. UN وتمثلت فعالية ذلك النهج في إصدار تقارير مرحلية مشتركة عن برنامج التغيير التي ظهرت لتسجل الإنجازات والتحديات وتضع التوصيات.
    Source: Rapport final sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle soumis au Directeur général et à l'équipe de gestion chargée du projet (décembre 2013) UN المصدر: التقرير الختامي عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة المقدم إلى المدير العام وإلى مجلس المشروع، كانون الأول/ديسمبر 2013.
    1. Le rapport publié sous la cote IDB.38/9 contient des informations générales sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle, son contexte, les principaux faits nouveaux et activités, ainsi que les étapes importantes de 2010. UN 1- قدَّم التقرير المتضمن في الوثيقة IDB.38/9 معلومات أساسية عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة وعن سياقه وعن التطورات الرئيسية والأنشطة والمراحل الهامة لعام 2010.
    Conformément à la décision GC.13/Dec.15, le présent rapport donne des informations sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (initiative de gestion du changement). UN عملاً بالمقرر م ع-13/م-15 يقدّم هذا التقرير معلومات عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (مبادرة إدارة التغيير).
    19. Se félicite de la participation de la société civile à tous les aspects de la consolidation de la paix en Sierra Leone et apprécie notamment l'apport de la société civile à l'établissement du rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement; UN 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون وتلاحظ مع التقدير على وجه الخصوص مساهمة المجتمع المدني في إعداد التقرير المرحلي المشترك عن برنامج التغيير.
    2011 : premier rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement pour la période allant de janvier 2009 à juin 2010 publié UN عام 2011: إصدار التقرير المرحلي المشترك الأول عن برنامج التغيير للفترة من كانون الثاني/ يناير 2009 إلى حزيران/يونيه 2010
    22. Le 11 mai, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (PBC.27/9). UN 22- في 11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (PBC.27/9).
    Parties prenantes externes: outre l'organisation de réunions d'information régulières à l'intention des États Membres et la publication de documents officiels sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle, on a créé un Groupe chargé spécifiquement de la liaison entre les États Membres et les représentants de chaque Groupe régional. UN أصحاب المصلحة الخارجيون: علاوة على عقد الجلسات الإعلامية المنتظمة للدول الأعضاء وإصدار الوثائق الرسمية عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، أنشئ فريق اتصال مخصص مؤلف من الدول الأعضاء يضم ممثلين لكل المجموعات الإقليمية.
    25. Au titre du point 4 e), le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (IDB.39/9) et d'une note du Secrétariat sur le même sujet (IDB.39/CRP.5). UN 25- عُرض على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (هـ)، تقرير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (IDB.39/9) ومذكِّرة من الأمانة بنفس العنوان (IDB.39/CRP.5).
    En octobre, la formation Sierre Leone se réunira afin d'examiner le second rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement préparé par le Gouvernement sierra-léonais, en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies, les partenaires internationaux et la société civile, y compris les groupes féminins. UN في تشرين الأول/أكتوبر، سوف تجتمع تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام للنظر في التقرير المرحلي السنوي الثاني المشترك عن برنامج التغيير الذي أعدته حكومة سيراليون بالتعاون مع الأمم المتحدة والشركاء الدوليين، والمجتمع المدني، بما في ذلك المجموعات النسائية.
    À cette fin, le Président a l'intention de se rendre en Sierra Leone en janvier 2012, et la Commission va dresser un état de la consolidation de la paix à la faveur de l'examen du second rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement au cours du premier trimestre de 2012. UN ولهذا الغرض، يعتزم الرئيس زيارة سيراليون في كانون الثاني/يناير 2012، وستجري اللجنة تقييماً لتوطيد السلام من خلال النظر في التقرير المرحلي السنوي الثاني المشترك عن برنامج التغيير الذي أعد في الربع الأول من عام 2012.
    15. Le 25 juin, le Comité a examiné quatre rapports établis par le Directeur général sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (PBC.28/5), le fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire (PBC.28/6), le fonds d'affectation spéciale pour les énergies renouvelables (PBC.28/7) et les soldes inutilisés des crédits ouverts (PBC.28/8). UN 15- في 25 حزيران/يونيه، نظرت اللجنة في أربعة تقارير مقدَّمة من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (PBC.28/5)، والصندوق الاستئماني للأمن الغذائي (PBC.28/6)، والصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة ((PBC.28/7، وأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة (PBC.28/8).
    59. M. Ulbrich (Directeur par intérim des Services financiers) dit que les réunions d'information organisées régulièrement sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle continueront d'avoir lieu et que le Secrétariat communiquera toutes les informations dont les États Membres auront besoin lors des débats du groupe de travail à composition non limitée sur le règlement financier. UN 59- السيد أولبريش (الموظف المسؤول عن فرع الشؤون المالية): قال إن تنظيم إحاطات دورية عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة سيتواصل وإن الأمانة ستوفر جميع المعلومات التي تحتاجها الدول الأعضاء أثناء مناقشات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالنظام المالي لليونيدو.
    26. Au titre du point 4 g), le Conseil était saisi des rapports du Directeur général sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (IDB.41/9), le fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire (IDB.41/10*), le fonds d'affectation spéciale pour les énergies renouvelables (IDB.41/11) et le solde inutilisé des crédits ouverts (IDB.41/12). UN 26- عُرضت على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (ز)، تقارير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظَّمة (IDB.41/9)، والصندوق الاستئماني للأمن الغذائي (IDB.41/10)، والصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة (IDB.41/11)، وأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة (IDB.41/12).
    25. Le 22 mai, le Comité a examiné quatre rapports du Directeur général, le premier sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (PBC.29/9), le deuxième sur le fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire (PBC.29/10*), le troisième sur le fonds d'affectation spéciale pour les énergies renouvelables (PBC.29/11) et le quatrième sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (PBC.29/12). UN 25- في 22 أيار/مايو، نظرت اللجنة في أربعة تقارير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (PBC.29/9)، وعن الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي (PBC.29/10)، وعن الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدِّدة (PBC.29/11)، وعن أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة (PBC.29/12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد