Note du Secrétariat sur le programme de travail de la Division | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة |
Note du Secrétariat sur le programme de travail de la Division | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة |
Note du Secrétariat sur le programme de travail de la Division | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة |
Je suis persuadé que cette session extraordinaire débouchera sur un programme d'action concret qui visera les préoccupations ainsi que le bien-être de nos enfants. | UN | وأنا على ثقة بأن هذه الدورة ستسفر عن برنامج عمل محدد يتصدى لمعالجة شواغل ورفاه أطفالنا. |
L'Union européenne propose que le Président soit élu pour trois ans, et qu'il soit responsable du programme de travail du Corps commun et de la qualité de ses rapports. | UN | ويقترح الاتحاد الأوروبي انتخاب الرئيس لفترة مدتها ثلاث سنوات وأن يكون مسؤولا عن برنامج عمل الوحدة ونوعية تقاريرها. |
Note du Secrétariat concernant le programme de travail de la Division de statistique de l'ONU | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة |
Le Président de la Commission fait une déclaration sur le programme de travail de la Commission pour le reste du mois. | UN | أدلى رئيس اللجنة ببيان عن برنامج عمل اللجنة خلال الفترة المتبقية من الدورة. |
Note du Secrétariat sur le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période 2002-2006 | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات للفترة 2002 - 2006 |
Une délégation a demandé des renseignements plus précis sur le programme de travail d'UNIFEM, en particulier au sujet de ses activités dans les différentes régions, notamment en Afrique. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات أكثر تحديداً عن برنامج عمل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، لا سيما فيما يتعلق بأنشطته في المناطق المختلفة، لا سيما أفريقيا. |
Les chapitres II et III sont d'ordre procédural et résument les mandats respectifs du Comité, de la Division des droits des Palestiniens et du Département de l'information tout en donnant des informations sur le programme de travail du Comité. | UN | ويتناول الفصلان الثاني والثالث المسائل اﻹجرائية، ويلخصـــان ولايـــة كل مـــن اللجنـــة وشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون اﻹعلام، ويقدمان معلومات عن برنامج عمل اللجنة. |
Une délégation a demandé des renseignements plus précis sur le programme de travail d'UNIFEM, en particulier au sujet de ses activités dans les différentes régions, notamment en Afrique. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات أكثر تحديداً عن برنامج عمل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، لا سيما فيما يتعلق بأنشطته في المناطق المختلفة، لا سيما أفريقيا. |
6. La deuxième partie du rapport renferme des informations générales sur le programme de travail du Comité pour 1997. | UN | ٦ - ويقدم الجزء الثاني من التقرير أيضا معلومات أساسية عن برنامج عمل اللجنة المقترح لعام ١٩٩٧. |
Lors des consultations tenues le 18 juin, le Comité a entendu un exposé présenté par les trois membres nouvellement nommés du Groupe d'experts sur le programme de travail de celui-ci. | UN | 9 - وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 18 حزيران/يونيه، استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها الأعضاء الثلاثة في الفريق المعينين حديثا عن برنامج عمل الفريق. |
Un rapport sur le programme de travail de l'Équipe spéciale a été communiqué à la Commission pour sa réunion de février 2007. | UN | وقدم تقرير عن برنامج عمل فرقة العمل إلى اللجنة الإحصائية لاجتماعها الذي عقدته في شباط/فبراير 2007. |
La plupart des pays favorables ont proposé que la conférence débouche sur un programme d'action éventuellement accompagné d'une déclaration. | UN | واقترحت معظم البلدان المؤيدة أن يسفر المؤتمر عن برنامج عمل يكون مصحوبا إذا أمكن بإعلان. |
2) Rapport final sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | تقرير نهائي عن برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Rapport du Secrétaire général sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones (projet de résolution A/C.3/48/L.54) | UN | تقريـر اﻷمين العام عن برنامج عمل شامل من أجل العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )مشروع القرار A/C.3/48/L.54( |
Avant de parler plus en détail du programme de travail et du calendrier proposés pour la session actuelle, je tiens à donner quelques explications préliminaires. | UN | وقبل أن أبدأ بتقديم بيان أشمل عن برنامج عمل اللجنة المقترح والجدول الزمني للدورة الحالية، أود أن أعطي بعض التفسيرات اﻷولية. |
Note du Secrétariat concernant le programme de travail de la Division de statistique de l'ONU | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة |
Le Ministère des affaires étrangères intégrera les engagements découlant du Programme d'action de Durban dans le document établi par la Commission permanente. | UN | وستعمد وزارة الشؤون الخارجية إلى إدماج الالتزامات الناشئة عن برنامج عمل ديربان في الوثيقة التي أعدتها اللجنة الدائمة. |
Ils verront en outre à ce que cette rencontre se traduise par l'adoption de lignes directrices judicieuses, d'instruments juridiquement contraignants et d'un programme d'action s'appliquant à tous les domaines de la coopération internationale dans le dossier des armes légères. | UN | وسيعمل الاتحاد الأوروبي وكندا معا نحو كفالة أن يتوصل المؤتمر إلى مبادئ توجيهية فعالة أو صكوك ملزمة قانونا فضلا عن برنامج عمل يتضمن جميع مجالات التعاون الدولي بشأن الأسلحة الصغيرة. |
Le Président de la Commission du développement social, M. Aurelio Fernández (Espagne), fera un exposé sur le pro-gramme de travail de la Commission le jeudi 7 octobre 1999 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 1. | UN | يُدلي السيد اوريليو فرناندس )اسبانيا( رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بإحاطة عن برنامج عمل اللجنة يوم الخميس، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماعات ١. |
19. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale (E/CN.4/1995/77); | UN | ٩١- تحيط علما بتقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1995/77( عن برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
Rapport du Secrétaire général sur un programme de travail portant sur l'exécution intégrale de mesures de simplification et d'harmonisation (résolution 59/250 de l'Assemblée générale, par. 37) | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج عمل للتنفيذ الكامل لتدابير التبسيط والمواءمة (قرار الجمعية العامة 59/250، الفقرة 37) |