ويكيبيديا

    "عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la MINUHA
        
    • des NATIONS UNIES EN HAÏTI
        
    55. En terminant ce premier rapport sur la MINUHA, je voudrais remercier mon Représentant spécial, M. Lakhdar Brahimi, d'avoir bien voulu accepter ses responsabilités complexes. UN ٥٥ - وختاما لهذا التقرير اﻷول عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لا بد لي أن أثني على ممثلي الخاص السيد اﻷخضر الابراهيمي لقبوله عن طيب خاطر الاضطلاع بمسؤولياته المعقدة.
    56. Les prévisions ont été dépassées de 3 600 dollars car il a fallu, pour la production d'un documentaire sur la MINUHA, acheter du matériel photographique qui n'avait pas été prévu. UN ٥٦ - نتج تجاوز قدره ٦٠٠ ٣ دولار عن احتياج، لم يكن متوقعا، الى معدات تصوير ﻹنتاج شريط وثائقي عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Il a également fait le point de certains problèmes soulevés dans son rapport du 22 mars 1995 sur la MINUHA (A/49/869). UN وقامت اللجنة أيضا بمتابعة عدد من المسائل التي أثيرت في تقريرها عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥ )A/49/869(.
    Il rendrait compte au Secrétaire général du déroulement de la Mission des NATIONS UNIES EN HAÏTI. UN ويقدم الممثل الخاص إلى اﻷمين العام تقارير عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    MISSION des NATIONS UNIES EN HAÏTI UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    31. Le Comité consultatif met en question le nombre de conseillers économiques/humanitaires. Il demande que, dans son prochain rapport sur la MINUHA, le Secrétaire général précise les relations entre la Mission et les activités humanitaires et relatives aux droits de l'homme, notamment celles de la Mission civile internationale en Haïti. UN ٣١ - وتطعن اللجنة الاستشارية في عدد مستشاري الشؤون الاقتصادية/اﻹنسانية؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم، في تقريره القادم عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي معلومات واضحة عن العلاقة بين هذه البعثة واﻷنشطة المضطلع بها في مجالات الشؤون اﻹنسانية وحقوق اﻹنسان، بما في ذلك البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    20. Le 26 novembre 1993, le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité un rapport11 sur la MINUHA dans lequel il indiquait notamment qu'au moment de l'établissement dudit rapport, la coopération nécessaire n'avait pas été obtenue des autorités militaires haïtiennes qui n'avaient pas honoré les engagements contractés solennellement dans l'Accord de Governors Island. UN ٢٠ - وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام تقريرا)١١( الى مجلس اﻷمن عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. وأشار التقرير، في جملة أمور، الى أنه حتى ذلك التاريخ، لم يكن التعاون اللازم متوقعا من السلطات العسكرية في هايتي: فلم تف بالالتزامات التي ارتبطت بها رسميا بموجب اتفاق جزيرة غفرنرز.
    Il a également fait le point de certains problèmes soulevés dans son rapport du 22 mars 1995 sur la MINUHA (A/49/869). UN وقامت اللجنة أيضا بمتابعة عدد من المسائل التي أثيرت في تقريرها عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥ )A/49/869(.
    4. Un autre rapport sur la MINUHA (A/50/363/Add.4) contient les prévisions de dépenses révisées pour la liquidation de la MINUHA dont le mandat expirait le 30 juin 1996. UN ٤ - وأضاف قائلا إن هناك تقريرا آخر عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي )A/50/363/Add.4( تضمن التقديرات المنقحة لتكاليف تصفية البعثــة التي أنهيت في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Comme il l'avait déjà fait observer dans son précédent rapport sur la MINUHA (A/49/869), le Comité souligne que son examen des propositions budgétaires et sa capacité de formuler des recommandations à l'Assemblée générale ont été entravés par le fait que la documentation qui lui a été présentée était incomplète. UN ومرة أخرى، تشير اللجنة، مثلما فعلت في تقريرها السابق عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي (A/49/869)، الى أن عدم اكتمال الوثائق المقدمة اليها يقلل من قدرتها على تقييم مقترحات الميزانية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وتقديم توصيات الى الجمعية العامة.
    Rapport du Secrétaire général sur la MINUHA daté du 19 janvier 1994 (S/1994/54), présenté en application du paragraphe 14 de la résolution 867 (1993) du Conseil de sécurité, dans lequel le Secrétaire général a déclaré que le mandat confié à la MINUHA continuait à être sérieusement compromis par différents incidents survenus en Haïti, qui avaient empêché jusque-là le déploiement de la Mission. UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ )S/1994/54(، والمقدم عملا بالفقرة ١٤ من قرار مجلس اﻷمن ٨٦٧ )١٩٩٣(، والذي يذكر فيه اﻷمين العام أن التطورات المختلفة التي حدثت في هايتي قوضت الولاية المنوطة بالبعثة وحالت، حتى ذلك الحين، دون وزعها.
    Rapport du Secrétaire général sur la MINUHA, daté du 14 février (S/1996/112), décrivant les principaux événements survenus en Haïti depuis la présentation du rapport daté du 6 novembre 1995 (S/1995/992), et présentant une évaluation des résultats obtenus par l'Organisation des NATIONS UNIES EN HAÏTI ainsi que ses recommandations sur le rôle que l'Organisation devrait continuer à jouer dans le pays. UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ )S/1996/112(، الذي يتناول التطورات الهامة التي وقعت في هايتي منذ تقريره المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/1995/992( ويتضمن تقييما لمنجزات اﻷمم المتحدة هناك إلى جانب توصياته بشأن الدور الذي ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل القيام به في هايتي.
    des NATIONS UNIES EN HAÏTI UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    des NATIONS UNIES EN HAÏTI UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    des NATIONS UNIES EN HAÏTI UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    des NATIONS UNIES EN HAÏTI UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    des NATIONS UNIES EN HAÏTI UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    des NATIONS UNIES EN HAÏTI UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد