ويكيبيديا

    "عن تحالف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'Alliance
        
    • sur l'Alliance
        
    • une alliance
        
    • une coalition
        
    • pour l'Alliance
        
    Nous appuyons donc vivement la récente déclaration de l'Alliance des petits États insulaires sur le changement climatique. UN لذلك نؤيد بقوة الإعلان الذي صدر مؤخرا عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن تغير المناخ.
    Nous souhaitons également remercier le Haut-Représentant pour l'Alliance des civilisations, M. Jorge Sampaio, pour les efforts inlassables qu'il a consentis au nom de l'Alliance. UN ونودّ أن نشكر الممثل السامي لتحالف الحضارات، السيد خورخي سامبايو، على جهوده الحثيثة بالنيابة عن تحالف الحضارات.
    Désolée, je pensais que vous vous lanciez dans des négociations pour le compte de l'Alliance Ouvrière des Colonies. Open Subtitles معذرة , أعتقدت أنك قد عملت فى المفاوضة الجماعية بالنيابة عن تحالف عمال المستعمرات
    Vos collègues du SGC m'ont posé des questions sur l'Alliance Luxienne. Open Subtitles القوم من أمن قياده الأرض "سألونى عن تحالف "لوشيان
    Des informations plus précises sur l'ensemble de ces objectifs sont disponibles dans le rapport détaillé du Secrétaire général sur l'Alliance des civilisations des Nations Unies, soumis sous les mêmes points de l'ordre du jour. UN ويتوفر المزيد من التفاصيل عن كل هذه الأهداف في تقرير الأمين العام المفصل عن تحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة المقدم في إطار نفس البند من جدول الأعمال.
    Hizbul Islam était à l'origine une alliance de quatre groupes d'opposition armés : UN وكان هذا الحزب عند إنشائه عبارة عن تحالف يضم أربع جماعات من المعارضة المسلحة:
    Nous nous associons, à cet égard, aux déclarations faites par le Groupe des 77, la délégation de la Barbade au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et la délégation de la Trinité-et-Tobago au nom de l'Alliance des petits États insulaires. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد البيانات التــي أدلت بها مجموعة اﻟ ٧٧، ووفد بربادوس نيابة عن المجموعـــة الكاريبية ووفد ترينيــداد وتوباغـــو نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Ma délégation est heureuse de faire siennes les observations présentées par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des 77, et par le représentant de la Trinité-et-Tobago au nom de l'Alliance des petits États insulaires (AOSIS) sur cette importante question. UN ويسر وفدي أن يؤيد التعليقات التي أبداها بشأن هذا البند ممثل الجزائر بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ وممثل ترينيداد وتوباغو بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 20 Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 de la Chine, un autre au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et un troisième au nom de l'Alliance des petits États insulaires. UN وأدلى ببيانات ممثلو 20 طرفاً، منهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، وممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وممثل تكلم بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 28 Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et un troisième au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires (AOSIS). UN وأدلى ببيانات ممثلو ٨٢ طرفا، تحدث أحدهم نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وتحدث آخر نيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وتحدث ثالث نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 28 Parties, dont l'un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un troisième au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires (AOSIS). UN وأدلى ببيانات ممثلو ٨٢ طرفاً، تحدث أحدهم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه، وتحدث آخر بالنيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وتحدث ثالث بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    12. Des déclarations ont été faites par les représentants de quatre Parties, dont un a parlé au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires (AOSIS). UN ٢١- وأدلى ببيانات ممثلون عن أربعة أطراف، من بينهم ممثل تحدث نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 24 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, un au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٤٢ طرفا، منهم ممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وممثل بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل بالنيابة عن تحالف الدول الجزية الصغيرة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 27 Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres et un autre au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires (AOSIS). UN وأدلى ممثلو ٧٢ طرفاً ببيانات، تحدث أحدهم نيابة عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، وتحدث آخر نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Elle coopère avec nous, nous informe sur l'Alliance dans la Voie lactée, mais je crois qu'elle pourra nous aider à bord du vaisseau aussi. Open Subtitles لقد كانت تتعاون "تزودنا بمعلومات عن تحالف "لوشيان فى درب اللبانه
    Rapport du Secrétaire général sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural (résolution 2005/42 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (قرار المجلس 2005/42)
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural ; UN (أ) تقرير الأمين العام عن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية()؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural (E/2009/72); UN (ج) تقرير الأمين العام عن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (E/2009/72)؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural (E/2009/72); UN (ج) تقرير الأمين العام عن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (E/2009/72)؛
    Fondamentalement, le Conseil de l'Europe est une alliance pour la défense de ces idéaux. UN ومجلس أوروبا في جوهره عبارة عن تحالف للدفاع عن هذه المُثُل.
    Le 17 décembre 2010, après de longues tractations entre les partis, Omurbek Babanov, dirigeant du parti Respublika, a annoncé la formation d'une coalition entre Respublika, le parti social-démocrate du Kirghizistan et le parti Ata-Jurt. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، بعد كثير من المشاورات بين الأحزاب، أعلن أوموربيك بابانوف، رئيس حزب ريسبوبليكا، عن تحالف بين ريسبوبليكا، وحزب قيرغيزستان الديمقراطي الاشتراكي، وحزب أتا - جورت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد