ويكيبيديا

    "عن تدفقات الهجرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les flux migratoires
        
    • des flux migratoires
        
    • concernant les flux migratoires
        
    L'accroissement du nombre de pays couverts par cette publication témoigne des progrès réalisés dans la collecte et la diffusion des données sur les flux migratoires internationaux. UN ويشير ارتفاع عدد الدول التي يشملها هذا المنشور إلى التقدم المحرز في جمع بيانات عن تدفقات الهجرة الدولية ونشرها.
    Seule une poignée de pays en développement avait transmis, au cours des dernières années, des statistiques à la Division de statistique de l'ONU sur les flux migratoires mesurés à partir des données issues de sources administratives. UN ولم يقدم سوى عدد قليل من البلدان النامية في السنوات الأخيرة إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إحصاءات عن تدفقات الهجرة التي استعين في قياسها ببيانات مستقاة من مصادر إدارية.
    Tant les organismes d'État que les organisations non gouvernementales ne peuvent donner de chiffres précis sur les flux migratoires et sur le nombre d'Haïtiens présents en République dominicaine. UN وأجهزة الحكومة والمنظمات غير الحكومية لا تستطيع إعطاء أرقام محددة عن تدفقات الهجرة وعن عدد الهايتيين في الجمهورية الدومينيكية.
    Les gouvernements, les décideurs, les spécialistes des sciences sociales et le public sont préoccupés par les conséquences supposées ou avérées des flux migratoires, tant pour les collectivités d'origine que pour les collectivités d'accueil. UN ومما يشغل الحكومات وصانعي السياسات وعلماء الاجتماع والجمهور، النتائج المتصورة والنتائج الفعلية الناجمة عن تدفقات الهجرة سواء على مجتمعات المنشأ أو على مجتمعات المقصد.
    37. Le Comité note avec préoccupation le manque de statistiques concernant les flux migratoires qui touchent le Mali et d'autres domaines liés à la migration. UN 37- تلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود إحصاءات عن تدفقات الهجرة التي تؤثر على مالي وعن قضايا أخرى ذات صلة بالهجرة.
    Seuls quelques pays produisent des statistiques pertinentes sur les flux migratoires internationaux et il n'est pas toujours possible de comparer les données entre les pays. UN وتُصدر بضع بلدان فقط إحصائيات كافية عن تدفقات الهجرة الدولية والبيانات التي تُجمع غير قابلة على الدوام للمقارنة عبر البلدان.
    B. Données existantes sur les flux migratoires internationaux UN باء - البيانات المتاحة عن تدفقات الهجرة الدولية
    En résumé, le nombre de pays et de zones qui ont pu communiquer des statistiques sur les flux migratoires internationaux reste extrêmement faible. UN وبإيجاز، فإن عدد البلدان والمناطق التي يمكن أن تقدم إحصاءات عن تدفقات الهجرة الدولية إلى الشعبة الإحصائية لا يزال منخفضا للغاية.
    Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données. Nous ne pouvons pas développer des politiques crédibles sans avoir plus de données fiables sur les flux migratoires. UN وأول مجال من مجالات الأولوية هو جمع البيانات، إذ لا يمكننا رسم سياسات جديرة بالثقة من غير توفر بيانات عن تدفقات الهجرة يعوّل عليها.
    Le Secrétaire général déplore le manque de statistiques précises sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations. UN 100 - ويعرب الأمين العام عن أسفه لعدم توفر إحصاءات دقيقة عن تدفقات الهجرة وعن القضايا الأخرى ذات الصلة بالهجرة.
    Le projet de la CEE doit aboutir à l'exploitation continue d'un système non institutionnalisé de collecte et de diffusion rapides de données sur les flux migratoires d'Est en Ouest et permettre l'analyse des causes et des conséquences de l'émigration en provenance des pays à économie en transition. UN ويرمي المشروع الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إلى تشغيل نظام غير رسمي مستمر للجمع والنشر السريعين للبيانات عن تدفقات الهجرة بين الشرق والغرب ودراسة أسباب الهجرة من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والنتائج المترتبة على هذه الهجرة.
    Sachant que peu de pays sont en mesure de rassembler toutes les données nécessaires sur les flux migratoires internationaux à partir d'une seule source de données, le cadre préconise l'utilisation du plus grand nombre de sources possible afin de présenter des données sur les différents types de migrants internationaux. UN ونظرا لقلة عدد البلدان التي تستطيع أن تحصل على جميع المعلومات المطلوبة عن تدفقات الهجرة الدولية من مصدر واحد للبيانات، يضع الإطار العام كأحد اﻷهداف التي يبتغيها، تعزيز استخدام أكثر من مصدر واحد للبيانات ما أمكن، بما يتيح توفير معلومات عن مختلف أنواع المهاجرين الدوليين.
    Les participants ont convenu que l'une des raisons principales du peu d'intérêt manifesté à l'égard des travailleurs domestiques par les décideurs politiques s'expliquait par l'absence chronique de données sur les flux migratoires, les effectifs et les transferts de fonds ventilées par sexe et par secteur. UN 123 - واتفق المشاركون أن من الأٍسباب الرئيسية لإهمال واضعي سياسات الهجرة والتنمية للأعمال المنـزلية النقص المزمن للبيانات عن تدفقات الهجرة والأرصدة والتحويلات المالية مصنفة حسب نوع الجنس أو القطاع.
    Divers cours de mathématiques actuarielles, de prospective démographique et socioéconomique, y compris sur les flux migratoires, etc. UN عدة دورات دراسية عن الرياضيات الاكتوارية، وعن التوقعات الديمغرافية والاجتماعية - الاقتصادية، بما في ذلك عن تدفقات الهجرة وما إليها
    17) Tout en prenant note des difficultés rencontrées par l'État partie à cet égard, le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques adéquates sur les flux migratoires et autres questions liées aux migrations. UN (17) في حين تلاحظ اللجنة الصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف في هذا الصدد، فإنها تُعرب عن الأسف لانعدام القدر الكافي من المعلومات والإحصاءات عن تدفقات الهجرة وغيرها من المسائل المتصلة بالهجرة.
    17) Tout en prenant note des difficultés rencontrées par l'État partie à cet égard, le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques adéquates sur les flux migratoires et autres questions liées aux migrations. UN (17) في حين تلاحظ اللجنة الصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف في هذا الصدد، فإنها تُعرب عن الأسف لانعدام القدر الكافي من المعلومات والإحصاءات عن تدفقات الهجرة وغيرها من المسائل المتصلة بالهجرة.
    Diverses sources de données telles que les sources administratives ou les enquêtes par sondage sont utilisées à l'échelle nationale pour collecter des données sur les flux migratoires internationaux. UN 23 - تُستخدمُ مختلف مصادر البيانات، من قبيل المصادر الإدارية والدراسات الاستقصائية لعينات، على الصعيد الوطني لجمع بيانات عن تدفقات الهجرة الدولية.
    1. Créer une carte interactive de la migration pour aider les participants à préparer les débats sur la migration, et à mettre au point des bases de données sur les flux migratoires afin de produire des renseignements objectifs et fiables à utiliser dans la mise en œuvre des politiques pour la migration et le développement. UN 1 - وضع خريطة تفاعلية للهجرة لمساعدة المندوبين في إعداد المناقشات حول الهجرة، فضلا عن إنشاء قواعد بيانات عن تدفقات الهجرة لتقديم معلومات موضوعية وموثوقه، يمكن استخدامها في تنفيذ السياسات العامة للهجرة والتنمية.
    18. Le Comité recommande à l'État partie d'adopter les mesures nécessaires pour mettre en place un système national d'information sur les migrants afin de se faire une meilleure idée des flux migratoires et d'améliorer les politiques publiques en la matière. UN 18- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لإنشاء نظام وطني للمعلومات بشأن الهجرة من أجل تقديم صورة أفضل عن تدفقات الهجرة وتحسين عملية وضع السياسات العامة.
    18) Le Comité recommande à l'État partie d'adopter les mesures nécessaires pour mettre en place un système national d'information sur les migrants afin de se faire une meilleure idée des flux migratoires et d'améliorer les politiques publiques en la matière. UN (18) توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لإنشاء نظام وطني للمعلومات بشأن الهجرة من أجل تقديم صورة أفضل عن تدفقات الهجرة وتحسين عملية وضع السياسات العامة.
    19. La banque de données concernant les niveaux et tendances des migrations internationales est continuellement mise à jour, et une base de données concernant les flux migratoires du sud vers le nord est en cours d'établissement. UN ٩١ - ويتواصل العمل على استكمال مصرف البيانات عن مستويات واتجاهات الهجرة الدولية كما يجري حاليا إعداد قاعدة بيانات عن تدفقات الهجرة من الجنوب إلى الشمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد