Dans son prochain rapport sur l'application de la Convention, le Gouvernement fédéral communiquera les informations demandées dans cette requête directe. | UN | وستقدم الحكومة الاتحادية في تقريرها المقبل عن تطبيق الاتفاقية المعلومات التي التمست في هذا الطلب المباشر. |
Le dernier rapport sur l'application de la Convention a été transmis à l'OIT en 1999. | UN | وأحيل آخر تقرير عن تطبيق الاتفاقية إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999. |
Le Gouvernement russe a présenté au BIT des rapports sur l'application de la Convention n° 14 en 1994, de la Convention n° 100 en 1996, de la Convention n° 106 en 1994 et de la Convention n° 155 en 1996. | UN | وقدمت حكومة روسيا إلى مكتب العمل الدولي تقارير عن تطبيق الاتفاقية رقم 14 في عام 1994، والاتفاقية رقم 100 في عام 1996، والاتفاقية رقم 106 في عام 1994 والاتفاقية رقم 155 في عام 1996. |
Rapports établis par les institutions spécialisées des Nations Unies concernant l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d'activité | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها |
des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d'action | UN | تقارير مُقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها |
Rapports établis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | تقارير مُقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها |
Rapports des institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies sur l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | تقارير مُقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها |
Au titre des Articles 4 et 12 de la Convention, les Parties doivent présenter des communications nationales sur l'application de la Convention. | UN | عملاً بالمادتين ٤ و٢١ من الاتفاقية، يتوجب على اﻷطراف تقديم بلاغات وطنية عن تطبيق الاتفاقية. |
Il participe également à l'élaboration du premier rapport sur l'application de la Convention en Slovaquie. | UN | وتشارك اللجنة أيضا في وضع تقرير أولي عن تطبيق الاتفاقية في سلوفاكيا. |
Rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Néanmoins, il n'existe pas de jurisprudence belge d'effet direct sur l'application de la Convention. | UN | غير أنه ليست هناك سوابق قانونية عن تطبيق الاتفاقية بناء على سوابق قضائية. |
Le Comité a regretté toutefois que le rapport ne fournisse pas de renseignements sur l'application de la Convention dans les faits, ni sur les obstacles et difficultés qui en entravent la mise en oeuvre. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لكون التقرير لا يتضمن معلومات عن تطبيق الاتفاقية في الواقع، وعن العراقيل والصعوبات التي تعوق تنفيذها. |
En novembre 2008, le pays a présenté, pour la première fois en tant qu'État indépendant, son rapport sur l'application de la Convention. | UN | وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 قدم البلد لأول مرة بوصفه بلدا مستقلا تقريره عن تطبيق الاتفاقية. |
Un rapport du Gouvernement sur l'application de la Convention no 111 a été reçu et sera examiné par la Commission d'experts à sa session de novembre-décembre 2002. | UN | ورد تقرير من الحكومة عن تطبيق الاتفاقية رقم 111، وسوف تبحثه لجنة الخبراء في دورتها التي ستعقد خلال تشرين الثاني/ نوفمبر- كانون الأول/ ديسمبر 2002. |
Il peut inviter les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies à lui présenter des rapports sur l'application de la Convention dans les secteurs qui relèvent de leur domaine d'activité ; | UN | وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة لتقديم تقارير عن تطبيق الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها؛ |
Tout en notant que le même régime juridique s'applique sur l'ensemble du territoire de l'État partie, le Comité relève l'absence d'information sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer. | UN | وبينما تحيط اللجنة علماً بأن نظاماً قانونياً واحداً يطبق في كل إقليم الدولة الطرف، فإنها تشير إلى عدم وجود أية معلومات عن تطبيق الاتفاقية في مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار. |
Rapports établis par les institutions spécialisées des Nations Unies concernant l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d'activité | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها |
Rapports établis par les institutions spécialisées des Nations Unies concernant l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d'activité | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها |
60. Au début de l'automne 1992, le Gouvernement islandais a adressé au BIT le rapport ci-dessous concernant l'application de la Convention no 102 : | UN | ٠٦- وأرسلت الحكومة إلى منظمة العمل الدولية في خريف عام ٢٩٩١ التقرير التالي عن تطبيق الاتفاقية رقم ٢٠١: |
La Commission souhaitera peut-être prévoir d'autres mesures de protection contre les effets préjudiciables découlant de l'application de la Convention. | UN | ومع ذلك فإن هذا يفترض وجود ترتيبات مالية محكمة بين الأطراف المتمرسة القادرة على حماية حقوقها؛ وقد تود اللجنة أن توفر مزيدا من الحماية من الآثار المعاكسة الناجمة عن تطبيق الاتفاقية. |