ويكيبيديا

    "عن تعدد اللغات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le multilinguisme
        
    • du multilinguisme
        
    Naturellement, ma délégation se réjouit d'avoir pu partager son expérience avec les autres délégations dans le processus de négociation du présent projet de résolution sur le multilinguisme. UN ووفدي فخور بالطبع بتشاطر تطلعاته مع الوفود الأخرى أثناء عملية المفاوضات على مشروع القرار هذا عن تعدد اللغات.
    Rapport du Secrétaire général sur le multilinguisme UN تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات
    Tous les deux ans, le Secrétaire général présente à l'Assemblée un rapport sur le multilinguisme. UN 26 - ويقدم الأمين العام تقريرا عن تعدد اللغات كل سنتين إلى الجمعية.
    Rapport du Secrétaire général sur le multilinguisme UN تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Situation du multilinguisme dans les organismes du système des Nations Unies > > UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ
    V. Conclusions et recommandations Les conclusions du précédent rapport sur le multilinguisme (A/58/363) restent valables. UN 75 - لا تزال استنتاجات التقرير السابق عن تعدد اللغات (A/58/363) صالحة.
    Rapport du Secrétaire général sur le multilinguisme UN تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات
    Rapport du Secrétaire général sur le multilinguisme UN تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات
    9 septembre 1993 " La langue, les droits de la personne et le nouvel ordre mondial " , Conférence sur " Le multilinguisme dans un monde interdépendant " organisée par l'Institut d'études pédagogiques de l'Ontario et l'Institut Goethe, Toronto (Ontario) UN ٩ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ " اللغة وحقوق اﻹنسان والنظام العالمي الجديد " ، مؤتمر عن " تعدد اللغات في عالم مترابط " نظمه معهد اونتاريو للدراسات في مجال التعليم ومعهد جوته، تورونتو، اونتاريو
    27. Au titre du point 10, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur le multilinguisme (IDB.37/9). UN 27- في إطار البند 10، عُرض على المجلس تقرير من المدير العام عن تعدد اللغات (IDB.37/9).
    Les conclusions du précédent rapport sur le multilinguisme (A/65/488) restent valables. UN 100 - تظل الاستنتاجات الواردة في التقرير السابق عن تعدد اللغات (A/65/488) استنتاجات سارية.
    Comme il a été affirmé dans le rapport du Secrétaire général sur le multilinguisme en 2006: UN وكما ذكر في تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات في عام 2006():
    En outre, le Corps commun d'inspection a rendu une vaste étude sur le multilinguisme dans le système des Nations Unies (A/58/93). UN وعلاوة على ذلك، قدمت وحدة التفتيش المشتركة دراسة مستفيضة عن تعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة (A/58/93).
    Rapport du Secrétaire général sur le multilinguisme (dérogation accordée) UN تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات (الإعفاء ممنوح)
    Un inspecteur a été convié par le groupe des ambassadeurs francophones à Vienne et à Paris pour faire part des conclusions du rapport du Corps commun sur le multilinguisme (JIU/REP/2011/4; voir A/67/78). UN ودعت مجموعة السفراء الفرانكفونيين أحد المفتشين للمجيء إلى فيينا وباريس لعرض استنتاجات تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعدد اللغات (JIU/REP/2011/4؛ انظر A/67/78).
    Le rapport du Secrétaire général sur le multilinguisme (A/63/338), soumis pour examen à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session, contient des informations mises à jour sur les activités entreprises par le Département de l'information sur cette question. UN ويوفر تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات (A/63/338) الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين للنظر فيه معلومات مفصلَّة ومستكمَلة عن الأنشطة التي تنفذها إدارة شؤون الإعلام بشأن المسألة.
    Je tiens à souligner que, pour la première fois, nous avons été en mesure de faire précéder les négociations intergouvernementales proprement dites par plusieurs séances de questions-réponses avec le Secrétariat, dont je salue la disponibilité, notamment sur le rapport du Secrétaire général sur le multilinguisme. UN وأود أن أؤكد أننا لأول مرة، وقبل المفاوضات الحكومية الدولية الفعلية، قد تمكنا من عقد عدة جلسات للأسئلة والأجوبة مع الأمانة العامة - التي أود أن أشيد بمشاركتها فيها - خاصةً حول تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات.
    Le Bureau avait prévu d'utiliser d'une part les données du Système intégré de gestion (SIG) relatives à la langue maternelle des fonctionnaires et, d'autre part, les résultats du questionnaire détaillé que le Corps commun d'inspection avait envoyé au début de septembre 2001 au secrétariat de chacune des organisations participantes pour établir son propre rapport sur le multilinguisme au sein du système des Nations Unies. UN وقد توقع المكتب استخدام بيانات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن اللغة الأم للموظف، من ناحية، ونتائج الاستبيان المفصل الذي أرسلته وحدة التفتيش المشتركة في أوائل أيلول/سبتمبر 2001 إلى جميع أمانات المنظمات المشتركة فيها تحضيرا لتقريرها عن تعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة من ناحية أخرى.
    Le rapport sur le multilinguisme que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session (A/63/338) fait le point détaillé des activités entreprises par le Département en la matière. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات (A/63/338) الذي قدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين معلومات مستوفاة مفصلة بشأن الأنشطة التي قامت بها الإدارة في هذا الشأن.
    Ainsi, la défense du multilinguisme à l'ONU est également un moyen d'assurer le respect de la diversité, source de richesse et d'enrichissement. UN لذلك فإن الدفاع عن تعدد اللغات داخل منظمة الأمم المتحدة يمثل أيضا دفاعا عن ضرورة احترام التنوع كمصدر ثراء وإثراء.
    L’Espagne est un fervent défenseur du multilinguisme et déplore vivement la tendance à utiliser exclusivement l’anglais dans les organisations internationales. UN وقال ان اسبانيا من المدافعين بحزم عن تعدد اللغات وهي تدين الاتجاه الى قصر الاستخدام على اللغة الانكليزية في المنظمات الدولية ادانة قوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد