" 3. Le [Directeur général] est chargé de la nomination des membres du personnel ainsi que de l'organisation et du fonctionnement du Secrétariat, et en répond auprès de la Conférence et du Conseil exécutif. | UN | " ٣ - يكون ]المدير العام[ مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة وسير العمل فيها. |
" 10. Le Directeur général est chargé de la nomination des membres du personnel ainsi que de l'organisation et du fonctionnement du Secrétariat technique, et en répond auprès de la Conférence et du Conseil exécutif. | UN | " ٠١ - يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها. |
3. Le [Directeur général] est chargé de la nomination des membres du personnel ainsi que de l'organisation et du fonctionnement du Secrétariat, et en répond auprès de la Conférence et du Conseil exécutif. | UN | ٣- يكون ]المدير العام[ مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة وسير العمل فيها. |
Ils ont des responsabilités directoriales en matière d'effectif, de budget et d'autres obligations administratives fondamentales. | UN | ويتولى قادة الأفرقة المسؤولية الرئيسية عن تعيين الموظفين وإعداد الميزانيات وغير ذلك من المهام الإدارية الأساسية. |
En mai 2008, l'UNOPS a diffusé une directive concernant le recrutement, qui comprend des instructions permanentes pour un recrutement selon les délais. | UN | 45 - أصدر المكتب في أيار/مايو 2008 توجيهات تنظيمية عن تعيين الموظفين شملت إجراءات تشغيلية موحدة بشأن السرعة في تعيينهم. |
Cette nouvelle entité sera chargée du recrutement du personnel, de la gestion des prestations et du maintien d'un haut niveau grâce à la gestion d'un système d'évaluation du personnel. | UN | وستكون الإدارة الجديدة مسؤولة عن تعيين الموظفين وإدارة استحقاقات العمال والحفاظ على مستويات عالية من خلال إدارة عملية للتقييم. |
10. Le Directeur général est chargé de la nomination des membres du personnel ainsi que de l'organisation et du fonctionnement du Secrétariat technique, et en répond auprès de la Conférence et du Conseil exécutif. | UN | ٠١- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها. |
46. Le Directeur général est chargé de la nomination des membres du personnel ainsi que de l'organisation et du fonctionnement du Secrétariat technique, et en répond auprès de la Conférence et du Conseil exécutif. | UN | ٦٤ - يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها. |
50. Le Directeur général est chargé de la nomination des membres du personnel ainsi que de l'organisation et du fonctionnement du Secrétariat technique, et en répond auprès de la Conférence et du Conseil exécutif. | UN | ٠٥- يكون المدير العام مسؤولاً أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها. |
50. Le Directeur général est chargé de la nomination des membres du personnel ainsi que de l'organisation et du fonctionnement du Secrétariat technique, et en répond auprès de la Conférence et du Conseil exécutif. | UN | ٠٥- يكون المدير العام مسؤولاً أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها. |
52. Le Directeur général est chargé de la nomination des membres du personnel ainsi que de l'organisation et du fonctionnement du Secrétariat technique, et en répond auprès de la Conférence et du Conseil exécutif. | UN | ٢٥- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها. |
52. Le Directeur général est chargé de la nomination des membres du personnel ainsi que de l'organisation et du fonctionnement du Secrétariat technique, et en répond auprès de la Conférence et du Conseil exécutif. | UN | ٢٥- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها. |
Le Directeur général est chargé de la nomination des membres du personnel ainsi que de l'organisation et du fonctionnement du Secrétariat technique, et en répond auprès de la Conférence et du Conseil exécutif. | UN | 46 - يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم الأمانة الفنية وسير العمل فيها. |
Il est secondé par un directeur adjoint qui le remplace lorsqu'il est absent et qui a des responsabilités directoriales en matière d'effectif, de budget et d'autres obligations administratives fondamentales. | UN | ويعاونه نائب مدير واحد ينوب عنه عند غيابه ويتولى المسؤولية الرئيسية عن تعيين الموظفين وإعداد الميزانيات وغير ذلك من المهام الإدارية الأساسية. |
Il est secondé par un spécialiste (hors classe) des questions politiques et assume des fonctions directoriales en matière d'effectif, du budget et d'autres obligations administratives essentielles. | UN | ويساعده موظف شؤون سياسية أقدم ينوب عنه عند غيابه ويتولى المسؤولية الرئيسية عن تعيين الموظفين وإعداد الميزانيات وغير ذلك من المهام الإدارية الأساسية. |
Il est secondé par un spécialiste (hors classe) des affaires politiques qui le remplace quand il est absent et qui assume des responsabilités directoriales en matière d'effectif, de budget et d'autres obligations administratives fondamentales. | UN | ويساعده موظف شؤون سياسية أقدم ينوب عنه عند غيابه ويتولى المسؤولية الرئيسية عن تعيين الموظفين وإعداد الميزانيات وغير ذلك من المهام الإدارية الأساسية. |
En mai 2008, l'UNOPS a diffusé une directive concernant le recrutement, qui comprend des instructions permanentes pour un recrutement selon les délais. | UN | 695 - أصدر المكتب في أيار/مايو 2008 توجيهات إدارية عن تعيين الموظفين شملت إجراءات تشغيلية موحدة بشأن السرعة في تعيينهم. |
S'appuyant sur le récent rapport du Corps commun d'inspection concernant le recrutement du personnel (JIU/REP/2012/9), cette note présente une évaluation de l'efficience et de l'efficacité du mécanisme de vérification des références. | UN | 59 - بناء على تقرير وحدة التفتيش المشتركة مؤخرا عن تعيين الموظفين (JIU/REP/2012/9)، تقدم هذه المذكرة تقييما للكفاءة والفعالية في عملية التحقق من الجهات المرجعية. |
En conséquence, il apparaît que, d'une part le Bureau de la gestion des ressources humaines n'est pas responsable du recrutement du personnel mais qu'il est de l'autre l'arbitre principal qui statue en dernier ressort. | UN | ولذلك فإن النتيجة كانت من ناحية أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يكن مسؤولا عن تعيين الموظفين لكنه كان من ناحية أخرى وفي الوقت ذاته جهة التحكيم الرئيسية التي اتخذت القرار النهائي. |
La Section des services administratifs est désormais responsable du recrutement du personnel local, de l'acquisition de fournitures, de toutes les dispositions à prendre pour les voyages des fonctionnaires en poste à Kigali et le remboursement de frais de voyage, et elle dispose désormais d'une délégation de pouvoir limitée pour contracter avec des fournisseurs locaux et effectuer les paiements correspondants. | UN | وأصبح القسم اﻵن مسؤولا عن تعيين الموظفين المحليين، وشراء اللوازم، واتخاذ كافة ترتيبات السفر للموظفين المعينين في كيغالي، وتسوية المطالب المتعلقة بالسفر الرسمي، ولديه سلطة محدودة تخوله الدخول في التزامات مع جهات البيع المحلية وسداد المدفوعات. |