Rapports, 14 sur l'exécution du budget et 12 sur les prévisions budgétaires pour des missions en cours sur le terrain | UN | تقريرا 14 منها عن أداء الميزانية و 12 عن تقديرات الميزانية في العمليات الميدانية العاملة |
13 rapports sur l'exécution du budget et 13 rapports sur les prévisions budgétaires pour les opérations de maintien de la paix en cours ont été établis. | UN | 13 تقريرا عن أداء الميزانية و 13 تقريرا عن تقديرات الميزانية المتعلقة بالعمليات الميدانية العاملة |
Le graphique E donne un récapitulatif des prévisions budgétaires ventilées entre les principales catégories de dépenses. | UN | ويعطي الشكل هاء لمحة عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة الانفاق الرئيسية. |
À ce propos, le Comité, dans son rapport sur le projet de budget pour 1948, avait exprimé l'opinion selon laquelle : | UN | وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة في تقريرها عن تقديرات الميزانية لعام ١٩٤٨ عن رأي مفاده أنه |
2. Prend note également du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les estimations relatives au budget institutionnel pour 2012-2013 (DP/FPA/2012/2); | UN | 2 - يحيط علماً أيضاً بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 (DP/FPA/2012/2)؛ |
Cela représente une baisse de 2 200 dollars par rapport aux prévisions révisées. | UN | وهو يمثل نقصانا قدره 200 2 دولار عن تقديرات الميزانية المنقحة لعام 2011. |
Pris acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 (DP/1994/36); | UN | أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )DP/1994/36(؛ |
Rapport du CCQAB sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 | UN | تقريــر اللجنــة الاستشـارية لشـؤون الادارة والميزانيــة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
— Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires; | UN | - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية |
Rapport du CCQAB sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 | UN | تقريــر اللجنــة الاستشـارية لشـؤون الادارة والميزانيــة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
— Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires; | UN | - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية |
Rapport du Secrétaire général sur les prévisions budgétaires concernant le financement du Tribunal pour la période allant du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن تقديرات الميزانية المتعلقة بتمويل المحكمة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
02. Rapport du Secrétaire général sur les prévisions budgétaires pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2001 | UN | 2 - تقرير الأمين العام عن تقديرات الميزانية للفتـرة مــن 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Intérêts créditeurs en sus des prévisions budgétaires pour 2001 | UN | ● إيرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية لعام 2001 |
Examen par le Comité mixte de la Caisse commune des prévisions budgétaires révisées de l'exercice biennal 2012-2013 et du projet de budget pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | المناقشات التي دارت في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2012-2013 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 |
Le Secrétariat doit communiquer à la Commission, pendant la partie en cours de la reprise de la cinquante-huitième session, des prévisions budgétaires actualisées. | UN | وحث الأمانة العامة على أن تقدم للجنة في الجزء الحالي من الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة معلومات مستكملة عن تقديرات الميزانية لتلك البعثات. |
:: Rapport du CCQAB sur le projet de budget institutionnel pour 2012-2013 | UN | :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 |
Le rapport du Comité consultatif sur le projet de budget de l’UNRWA pour l’exercice biennal 1998-1999 a été communiqué au Commissaire général par une lettre du Président du Comité, en date du 8 octobre 1997 (AC/1330). | UN | ١١ - أخطر رئيس اللجنة الاستشارية، برسالته AC/1330، المؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، المفوض العام، بتقرير اللجنة عن تقديرات الميزانية المقترحة لﻷونروا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les estimations relatives au budget institutionnel pour 2012-2013 et la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière (DP/FPA/2012/2); | UN | أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية (DP/FPA/2012/2)؛ |
Il laisse apparaître une diminution de 4 500 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2010 parce que la location des salles de conférences pour les séminaires régionaux sera incorporée dans les contrats passés avec les hôtels. | UN | وهو يعكس نقصانا قدره 500 4 دولار عن تقديرات الميزانية المنقحة لعام 2010 لأن إيجارات قاعات المؤتمرات للحلقات الدراسية ستُدرَج في العقود المبرمة مع الفنادق. |
Pris acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 (DP/1994/36); | UN | أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )DP/1994/36(؛ |
c) Intérêts à percevoir en sus des intérêts créditeurs prévus au budget | UN | (ج) إيرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية |
Le tableau récapitulatif II offre une vue d'ensemble du projet de budget ventilé par grandes catégories de dépenses pour chaque ligne de crédit. | UN | ويعطي الشكل هاء لمحة عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة اﻹنفاق الرئيسية. |
Rapport du CCQAB sur le rapport du Secrétaire général relatif aux prévisions budgétaires concernant le financement du Tribunal | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأمين العام عن تقديرات الميزانية المتعلقة بتمويل المحكمة |
4 Prie la Directrice exécutive de joindre en annexe aux prochains projets de budget qu'elle présentera des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses pour les principaux objets de dépense et des renseignements sur les économies réalisées par rapport aux objectifs et aux indicateurs établis et de rendre compte, dans le rapport financier annuel, des prévisions de dépenses et des objectifs en matière d'efficacité; | UN | 4 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في مشاريع الميزانية في المستقبل مرفقا عن تقديرات الميزانية بحسب فئة تكاليف بنود الإنفاق الرئيسية، إلى جانب معلومات عما تحقق من الكفاءة من حيث التكلفة بالقياس إلى الغايات والمؤشرات الواردة في تلك التقديرات، وأن تبلغ عن التقديرات ومستويات الكفاءة المستهدفة في الاستعراض المالي السنوي؛ |
9. Observation : Le Comité réitère son avis selon lequel tous les projets de technologies de l'information proposés doivent être clairement identifiés dans le document budgétaire, et assortis des estimations budgétaires correspondantes, ainsi que des calendriers de mise en oeuvre. | UN | 9- ملاحظة: تكرر اللجنة أنها ترى ضرورة تحديد جميع المعلومات المتعلقة بمشاريع/وحدات التكنولوجيا تحديدا واضحا في وثيقة الميزانية، فضلا عن تقديرات الميزانية وأطر التنفيذ الزمنية ذات الصلة. |