ويكيبيديا

    "عن تقديرنا للأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à remercier le Secrétaire général
        
    • à exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général
        
    • rendre hommage au Secrétaire général
        
    • nos remerciements au Secrétaire général
        
    • remercier le Secrétaire général d
        
    • à exprimer notre gratitude au Secrétaire général
        
    • notre appréciation au Secrétaire général
        
    Nous tenons à remercier le Secrétaire général d'avoir préparé des rapports complets dont nous sommes saisis sur ces questions à la présente session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على إعداده تقارير شاملة عن المسائل المعروضة علينا في هذه الدورة للجمعية العامة.
    Je tiens également à remercier le Secrétaire général pour la déclaration motivante qu'il a prononcée à cette occasion. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على بيانه الملهم بهذه المناسبة.
    C'est pourquoi nous approuvons la détermination de l'ONU de faciliter ce processus et nous tenons à remercier le Secrétaire général de son rapport si complet sur l'assistance à l'action antimines. UN وعليه، فإننا نساند التزام الأمم المتحدة بتسهيل هذه العملية، ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقديمه هذا التقرير الشامل عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Nous tenons à exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour le rôle important qu'il joue dans le processus de réforme de l'ONU. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على دوره الهام في عملية إصلاحات الأمم المتحدة.
    M. Valdés (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais commencer par rendre hommage au Secrétaire général et à ses collaborateurs pour le rapport sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies dont nous discutons aujourd'hui et indiquer notre appui résolu aux propositions qu'il contient. UN السيد فالديس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن تقديرنا للأمين العام ومعاونيه على التقرير الذي نناقشه اليوم بخصوص إصلاح الأمم المتحدة.
    Je voudrais aussi adresser nos remerciements au Secrétaire général, à la Vice-Secrétaire générale et à leurs équipes pour leur engagement dans ce processus. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام ونائبة الأمين العام وموظفيهما على التزامهم بهذه العملية.
    Nous tenons aussi à exprimer notre gratitude au Secrétaire général de la Conférence, M. Vladimir Petrovsky, au Secrétaire général adjoint, M. Abdelkader Bensmail, ainsi qu'au secrétariat pour tout le concours qu'ils ont apporté à nos travaux. UN ونعرب أيضاً عن تقديرنا للأمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائب الأمين العام، السيد عبد القادر بن اسماعيل، وموظفي الأمانة على كل ما قدموه من مساعدة لتيسير أعمالنا.
    Dans le même esprit, nous tenons également à exprimer notre appréciation au Secrétaire général et au Secrétariat pour avoir oeuvré de façon remarquable à la tenue de cette session. UN وعلى نفس المنوال نود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام ولﻷمانة العامة على الجهود الرائعة التي بذلت لتيسير عقد هذه الدورة.
    Nous tenons à remercier le Secrétaire général d'avoir mentionné notre proposition dans son résumé de la Réunion de haut niveau, même si nous regrettons que notre appel n'ait pas été repris dans le projet de résolution dont nous sommes saisis. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام الذي جسد هذا الرأي في موجز الاجتماع الرفيع المستوى، مع أننا نأسف لأن دعوتنا لم تلق الموافقة في مشروع القرار المعروض علينا.
    Nous tenons également à remercier le Secrétaire général pour son rapport (A/61/132) sur la question. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره (A/61/132) عن هذا الموضوع.
    À cet égard, je tiens à remercier le Secrétaire général, à la fois pour la qualité et la portée de ses rapports sur ce point de l'ordre du jour (A/63/63 et Add.1), qui constituent, en soi, des outils utiles pour faciliter la coopération internationale. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على نوعية ونطاق التقارير المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال (A/63/63 و Add.1)، التي تعتبر في حد ذاتها أدوات قوية لتيسير التعاون الدولي.
    Nous tenons à remercier le Secrétaire général de son excellent rapport (A/61/816), qui présente une évaluation à mi-parcours des progrès accomplis dans la lutte mondiale contre le sida depuis l'adoption de la Déclaration politique. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره الممتاز (A/61/816)، الذي يقدم تقييما مؤقتا للتقدم المحرز في التصدي العالمي للإيدز منذ اعتماد الإعلان السياسي.
    Nous tenons tout d'abord à remercier le Secrétaire général de son rapport franc et instructif sur la situation en Afghanistan (S/2004/634) et le Représentant spécial de son exposé de ce matin. UN أولا وقبل كل شيء نود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره الصريح الحافل بالمعلومات (S/2004/634) عن الحالة في أفغانستان، وللممثل الخاص على الإحاطة الإعلامية التي قدمها صباح اليوم.
    Enfin, je tiens à remercier le Secrétaire général et le Secrétariat pour tout le travail qu'ils ont fait pour établir le rapport annuel (A/57/57) qui décrit toute la gamme des activités entreprises en matière d'affaires maritimes et du droit de la mer. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام والأمانة العامة على جميع العمل الذي بذل في تقرير الأمين العام السنوي (A/57/57) والذي يصف مجمل نطاق الأنشطة التي أجريت بشأن شؤون المحيطات وقانون البحار.
    M. Laurin (Canada) (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement canadien, je tiens à remercier le Secrétaire général d'avoir présenté une fois de plus un rapport exhaustif sur l'action antimines. UN السيد لوران (كندا) (تكلم بالانكليزية): باسم حكومة كندا أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام لقيامه مرة أخرى بتقديم تقرير شامل عن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Je tiens également à exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa prudente direction et pour les efforts qu'il déploie en vue de renforcer le rôle de l'ONU en ce qui concerne le maintien de la paix, de la sécurité et de la stabilité dans le monde. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام كوفي عنان لقيادته الحكيمة والجهود التي يبذلها من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة في صيانة السلم والأمن والاستقرار في العالم.
    Je tiens également à exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour ses efforts opiniâtres en vue de promouvoir la paix et la sécurité et de préserver l'autorité morale et le rôle prééminent de notre Organisation. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على جهوده الدؤوبة لتعزيز السلام والأمن وحماية السلطة المعنوية لأممنا المتحدة والدور الأساسي الذي تضطلع به.
    Saisissant cette occasion, nous exprimons nos remerciements au Secrétaire général pour sa mission de bons offices, telle qu'elle a été approuvée par le Conseil de sécurité, et pour les efforts déployés afin de trouver une solution mutuellement acceptable. UN ونغتنم هذه الفرصة لنعرب عن تقديرنا للأمين العام لبذل مساعيه الحميدة على النحو الذي أقره مجلس الأمن وللجهود الرامية إلى إيجاد حل يتفق عليه الطرفان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد