ويكيبيديا

    "عن تقديرها للحكومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • hommage aux gouvernements
        
    • remercié les gouvernements
        
    • félicitant les gouvernements
        
    • à remercier les gouvernements
        
    • remercie les gouvernements
        
    • sa reconnaissance aux gouvernements
        
    11. Rend hommage aux gouvernements et autres parties intéressées qui ont versé des contributions volontaires pour le Tribunal international; UN ١١ - تعرب عن تقديرها للحكومات وغيرها من الجهات التي قدمت تبرعات للمحكمة الدولية؛
    11. Rend hommage aux gouvernements et autres parties intéressées qui ont versé des contributions volontaires pour le Tribunal international; UN ١١ - تعرب عن تقديرها للحكومات وغيرها من الجهات التي قدمت تبرعات للمحكمة الدولية؛
    Il a également remercié les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui avaient parrainé des activités. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تولت رعاية تلك الأنشطة.
    Il a également remercié les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui les avaient parrainées. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قامت برعاية الأنشطة.
    félicitant les gouvernements qui respectent les principes arrêtés sur le plan international en matière de protection du personnel humanitaire et du personnel des Nations Unies, tout en se déclarant préoccupée par l'inobservation de ces principes dans certains cas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا المتعلقة بحماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    La Commission tient à remercier les gouvernements qui ont annoncé — et versé — des contributions au Fonds d'affectation spéciale créé pour financer ses activités. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحكومات التي أعلنت وسددت تبرعاتها للصندوق الاستئماني لدعم أعمالها.
    La Rapporteuse spéciale remercie les gouvernements qui ont répondu de façon détaillée à ses communications. UN وتعرب المقررة الخاصة عن تقديرها للحكومات التي قدمت ردوداً شاملة على رسائلها.
    11. Rend hommage aux gouvernements et autres parties intéressées qui ont versé des contributions volontaires pour le Tribunal international; UN ١١ - تعرب عن تقديرها للحكومات وغيرها من الجهات التي قدمت تبرعات للمحكمة الدولية؛
    3. Rend hommage aux gouvernements qui ont fourni ou annoncé des contributions volontaires pour le Tribunal international et note avec satisfaction que ces contributions sont inconditionnelles; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت أو تعهدت بتقديم تبرعات مالية للمحكمة الدولية وتلاحظ بارتياح أن تلك التبرعات قدمت بغير شروط؛
    155. Le Président-Rapporteur a rendu hommage aux gouvernements, organisations non gouvernementales et particuliers qui avaient versé des contributions au Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones. UN ٥٥١- أعربت الرئيسية - المقررة عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية واﻷفراد الذين أسهموا في صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين.
    Rendant hommage aux gouvernements qui respectent les principes arrêtés sur le plan international en matière de protection du personnel humanitaire et du personnel des Nations Unies, tout en se déclarant préoccupée par l'inobservation de ces principes dans certains cas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا بشأن حماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    Rendant hommage aux gouvernements qui respectent les principes arrêtés sur le plan international en matière de protection du personnel humanitaire et du personnel des Nations Unies, tout en se déclarant préoccupée par l'inobservation de ces principes dans certains cas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا المتعلقة بحماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    Il a aussi remercié les gouvernements qui ont appuyé ces travaux. UN وأعربت أيضاً عن تقديرها للحكومات التي قدمت الدعم لهذا العمل.
    Il a également remercié les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui avaient parrainé des activités. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي موّلت تلك الأنشطة.
    Il a également remercié les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui les avaient parrainées. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي شملت تلك الأنشطة برعايتها.
    Elle a remercié les gouvernements et les institutions qui avaient apporté leur soutien financier à cet événement et insisté sur le fait que le secrétariat du Forum était très attaché au renforcement de la participation des grands groupes aux travaux de celui-ci. UN وأعربت عن تقديرها للحكومات والمؤسسات التي قدمت الدعم المالي لهذه المناسبة، وسلطت الضوء على التزام أمانة المنتدى بتعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في أعمال المنتدى.
    Il a également remercié les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui avaient parrainé des activités. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي شملت تلك الأنشطة برعايتها.
    félicitant les gouvernements qui respectent les principes arrêtés sur le plan international en matière de protection du personnel humanitaire et du personnel des Nations Unies, tout en se déclarant préoccupée par l'inobservation de ces principes dans certains cas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا المتعلقة بحماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    félicitant les gouvernements qui respectent les principes arrêtés sur le plan international en matière de protection du personnel humanitaire et du personnel des Nations Unies, tout en se déclarant préoccupée par l'inobservation de ces principes dans certains cas, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات التي تحترم المبادئ المتفق عليها دوليا المتعلقة بحماية العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء عدم احترام هذه المبادئ في بعض المناطق،
    La Rapporteuse spéciale remercie les gouvernements qui ont répondu de façon détaillée à ses communications. UN وتعرب المقررة الخاصة عن تقديرها للحكومات التي وافتها بردود شاملة على رسائلها.
    Il a également exprimé sa reconnaissance aux gouvernements qui fournissaient un appui à ces travaux. UN وأعربت الهيئة الفرعية أيضاً عن تقديرها للحكومات التي دعمت هذا العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد