Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement kirghize de son invitation. | UN | ويُعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة للدعوة التي وجهتها إليه. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements demandés. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المتعلقة بالقضية. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بمعلومات تتعلق بالقضية. |
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement pour son excellente coopération. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة لما أبدته من تعاون ممتاز. |
Il remercie le Gouvernement jordanien de la collaboration sans réserve qu'il lui a apportée. | UN | ويعبر عن تقديره للحكومة لتعاونها الكامل معه. |
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement paraguayen de l'entière coopération qu'il lui a apportée au cours de sa mission. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة لما أبدته من تعاون كامل معه في أثناء البعثة. |
Il remercie le Gouvernement d'avoir pleinement coopéré avec lui. | UN | وهو يعرب عن تقديره للحكومة على ما أبدته من تعاون كامل معه. |
Il remercie le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté. | UN | ويعبّر عن تقديره للحكومة لما أبدته من تعاون معه. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué en temps utile les renseignements demandés. | UN | ٢- وإن الفريق العامل يعرب عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المطلوبة في الوقت المناسب. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué dans les délais l'information voulue. | UN | ٢- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على إحالة المعلومات المطلوبة في الوقت المناسب. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir transmis à temps l'information voulue. | UN | ٢- إن الفريق العامل يعرب عن تقديره للحكومة على تقديم المعلومات المطلوبة في اﻷجل المحدد. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué à temps l'information voulue. | UN | ٢- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على إرسالها للمعلومات المطلوبة في اﻷجل المحدد. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni à temps l'information voulue. | UN | ٢- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديم المعلومات المطلوبة في اﻷجل المحدد. |
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement d'avoir répondu à la plupart des communications et constate que quatre cas ont été élucidés, mais il est préoccupé par la récente succession de disparitions de courte durée qui tendrait à dénoter une généralisation de cette pratique. | UN | ويُعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لأنها ردت على أغلبية المراسلات ويلاحظ توضيح أربع حالات، لكنه يشعر بالقلق إزاء نمط حالات الاختفاء القصير الأجل الذي ظهر على مايبدو في الفترة الأخيرة. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué des informations concernant les allégations de la source. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المتعلقة بادعاءات المصدر. |
3. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni des informations détaillées concernant les allégations de la source. | UN | 3- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها معلومات مفصلة بشأن ادعاءات المصدر. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni les informations demandées sur le cas visé. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المتعلقة بالقضية المعنية. |
3. Compte tenu des allégations formulées, le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni les informations demandées. | UN | 3- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المطلوبة. |
Il sait gré au Gouvernement d'avoir coopéré avec lui au cours de sa mission. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة لتعاونها معه طوال البعثة. |
Il a remercié le Gouvernement jordanien pour la pleine collaboration qu'il lui a apportée. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة على ما قدمته من تعاون كامل معه. |
In general, during the meetings with government ministers and officials, the Special Rapporteur expressed his appreciation to the Government for the opportunity to visit Iraq, and clearly outlined that it was his hope to start a constructive dialogue on human rights. | UN | 22- وقد أعرب المقرر الخاص بصورة عامة، خلال الاجتماعات التي عقدها مع الوزراء والمسؤولين الحكوميين، عن تقديره للحكومة لأنها أتاحت له الفرصة لزيارة العراق، وأوضح أنه يأمل بالشروع في حوار بناء بشأن حقوق الإنسان. |
Il remercie à ce propos le Gouvernement nigérian de sa collaboration. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة لما أبدته من تعاون معه. |