Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
2008/211. Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | 2008/211 - تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
4. Note qu'en application de l'Accord de paix, il incombe essentiellement aux parties de financer la Commission de tracé des frontières, et prie instamment celles-ci d'honorer leurs obligations financières à cet égard; | UN | 4 - يلاحظ مسؤولية الطرفين الأساسية بموجب اتفاق السلام الشامل عن تمويل لجنة الحدود، ويحثهما على الوفاء التام بالتزاماتهما المالية في هذا الصدد؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale (E/2008/SR.6) | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية (E/2008/SR.6) |
Rapport sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale (E/2008/4 et E/2008/SR.6) | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية (E/2008/4 وE/2008/SR.6 ) |
2. Prend note également le rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, tenant compte des questions soulevées par le Comité à ses deuxième et troisième sessions; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية()، مع مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة؛ |
À sa 6e séance, le 29 avril 2008, le Conseil économique et social a décidé de reporter à sa session de fond de 2008 l'examen du rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. | UN | في جلسته السادسة، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تأجيل النظر في تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى دورته الموضوعية لعام 2008. |
2. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, tenant compte des questions soulevées par le Comité à ses deuxième et troisième sessions ; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية()، مع مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة؛ |
À sa 6e séance plénière, le 29 avril 2008, le Conseil économique et social a décidé de reporter à sa session de fond de 2008 l'examen du rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 6، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، تأجيل النظر في تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية() إلى دورته الموضوعية لعام 2008. |
4. Note qu'en application de l'Accord de paix, il incombe essentiellement aux parties de financer la Commission de tracé des frontières, et prie instamment celles-ci d'honorer leurs obligations financières à cet égard; | UN | 4 - يلاحظ مسؤولية الطرفين الأساسية بموجب اتفاق السلام الشامل عن تمويل لجنة الحدود، ويحثهما على الوفاء التام بالتزاماتهما المالية في هذا الصدد؛ |