Demande d'un complément de renseignements sur le rapport soumis sur la coordination de l'aide humanitaire | UN | طلب معلومات اضافية بشأن التقرير المقدم عن تنسيق المساعدة الانسانية |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Demande d'un complément de renseignements sur le rapport soumis sur la coordination de l'aide humanitaire | UN | طلب معلومات اضافية بشأن التقرير المقدم عن تنسيق المساعدة الانسانية |
Le Bureau est chargé de la coordination de l'aide humanitaire ainsi que des aspects de la démobilisation relatifs à la réinsertion. | UN | ومكتب التنسيق مسؤول عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية وكذلك عن جوانب إعادة اﻹدماج في عملية التسريح. |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l’assistance humanitaire d’urgence de l’Organisation des Nations Unies | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Au paragraphe 10 de sa résolution 47/168 du 22 décembre 1992, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter son rapport annuel sur la coordination de l'aide humanitaire d'urgence à sa quarante-huitième session. | UN | وفي الفقرة ١٠ من قرارها ٤٧/١٦٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريره السنوي عن تنسيق المساعدة الانسانية. |
Ce sont notamment deux rapports, l'un sur le renforcement de la coordination et de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies, et l'autre sur la coordination de l'aide humanitaire et des secours d'urgence et la transition au relèvement et au développement. | UN | وشمل ذلك تقريرين عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ وتقريرا عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والانتقال المتواصل إلى اﻹنعاش والتنمية. |
L'examen a porté sur l'utilité du programme de pays et sur l'efficacité dans les domaines thématiques prioritaires, mais aussi sur des questions opérationnelles, notamment l'approche-programme, l'exécution nationale, le suivi et l'évaluation des nouvelles règles relatives aux dépenses d'appui, ainsi que sur la coordination de l'aide et la mobilisation des ressources. | UN | ونظر استعراض منتصف المدة في وجاهة البرنامج القطري وفعاليته في تناول مجالات موضوعية تحظى باﻷولوية. وركز الاستعراض أيضا على مسائل تنفيذية، بما في ذلك النهج البرنامجي، والتنفيذ الوطني ورصد وتقييم ترتيبات تكاليف الدعم الجديدة، فضلا عن تنسيق المساعدة وتعبئة الموارد. |
e) Faciliter l’établissement de rapports annuels et périodiques, notamment du rapport annuel que le Secrétaire général présente au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale sur la coordination de l’aide humanitaire. | UN | )ﻫ( تقديم الدعم ﻹعداد التقارير الدورية والسنوية، بما فيها التقرير السنوي الذي يقدمه اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية. |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l’aide humanitaire d’urgence de l’Organisation des Nations Unies (résolution 46/182 de l’Assemblée (annexe), et décision 1997/218 du Conseil)1 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ )قرار الجمعية ٤٦/١٨٢، المرفق، ومقرر المجلس ١٩٩٧/٢١٨()١( |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l’aide humanitaire d’urgence de l’Organisation des Nations Unies [résolution 46/182 de l’Assemblée (annexe)]1 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ )قرار الجمعية ٤٦/١٨٢، المرفق()١( |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies [résolution 46/182 de l'Assemblée (annexe)]3 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ )قرار الجمعية ٤٦/١٨٢، المرفق()٣( |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l’aide humanitaire d’urgence de l’ONU, y compris l’application et le suivi des conclusions concertées 1998/1 du Conseil | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك تنفيذ ومتابعة استنتاجات المجلس المتفق عليها ١٩٩٨/١ |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies (résolution 46/182 (annexe) de l'Assemblée) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، )قرار الجمعية ٤٦/١٨٢، المرفق( |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 46/182 de l'Assemblée générale, dans laquelle cette dernière a prié le Secrétaire général de faire chaque année le point sur la coordination de l'aide humanitaire d'urgence, à son attention et à celle du Conseil économique et social. | UN | أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 46/182 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سنويا، تقريرا عن تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة في حالات الطوارئ. |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 46/182 de l'Assemblée générale, dans laquelle cette dernière a prié le Secrétaire général de faire chaque année le point sur la coordination de l'aide humanitaire d'urgence, à son intention et à celle du Conseil économique et social. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 46/182 الذي طلبت فيه الجمعية من الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
La même délégation a fait observer que la documentation ne présentait pas d'analyse claire des moyens permettant d'appliquer les trois stratégies de prestation de services, d'autonomisation et de renforcement des capacités et s'est enquise de la coordination de l'aide au développement. | UN | وقال الوفد نفسه إنه ليس هناك تحليل واضح لامكانية تطبيق الاستراتيجيات الثلاث، وهي تقديم الخدمات، والتمكين، وبناء القدرات، وسأل عن تنسيق المساعدة اﻹنمائية. |
La même délégation a fait observer que la documentation ne présentait pas d'analyse claire des moyens permettant d'appliquer les trois stratégies de prestation de services, d'autonomisation et de renforcement des capacités et s'est enquise de la coordination de l'aide au développement. | UN | وقال الوفد نفسه إنه ليس هناك تحليل واضح لامكانية تطبيق الاستراتيجيات الثلاث، وهي تقديم الخدمات، والتمكين، وبناء القدرات، وسأل عن تنسيق المساعدة اﻹنمائية. |
Le bureau extérieur en Angola est responsable de la coordination de l'aide humanitaire fournie à plus de 1,9 million de personnes. | UN | ويضطلع المكتب الميداني في أنغولا، التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالمسؤولية عن تنسيق المساعدة الإنسانية، المقدمة إلى ما يربو على 1.9 مليون نسمة. |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l'assistance humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies (A/53/139-E/1998/67) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ )A/53/139-E/1998/67( |
À cet égard, il assurera la liaison avec le spécialiste des affaires politiques relevant du Bureau du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, qui est chargé de coordonner l'assistance fournie par les divisions et les bureaux régionaux du Département. | UN | وفي هذا الصدد، سيقيم الاتصال مع موظف الشؤون السياسية الموجود في مكتب الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، والمسؤول عن تنسيق المساعدة المقدمة من شعب الإدارة والمكاتب الإقليمية. |
Le Fonds a en outre recommandé que le rapport fasse état de la récente restructuration des mécanismes qui, au sein du Secrétariat, sont chargés de coordonner l'aide humanitaire. | UN | وأوصت اليونيسيف أيضا بأن يشير التقرير إلى عملية إعادة التشكيل التي حدثت مؤخرا بالنسبة للجهاز المسؤول في اﻷمانة العامة عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية. |
Le Département des affaires humanitaires, par l'intermédiaire du représentant des Nations Unies et de son coordonnateur en Azerbaïdjan, est responsable de la coordination de l'assistance humanitaire fournie par le système des Nations Unies. | UN | وإدارة الشؤون اﻹنسانية مسؤولة، من خلال ممثل اﻷمم المتحدة ومنسقها في أذربيجان، عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة. |