ويكيبيديا

    "عن تنفيذ البروتوكول الاختياري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'application du Protocole facultatif
        
    • de l'application du Protocole facultatif
        
    • sur la mise en œuvre dudit Protocole
        
    • la mise en œuvre du Protocole facultatif
        
    Son premier rapport sur l'application du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, sera bientôt présenté. UN وسوف تقدم الصين عما قريب تقريرها الأول عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل الذي يتناول إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    124. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du rapport de l'État partie, qui est complet et donne des informations détaillées sur l'application du Protocole facultatif. UN 124- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الشامل الذي يتضمن معلوماتٍ مسهبة عن تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    24. Conformément au paragraphe 2 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité prie l'État partie de faire figurer un complément d'information sur l'application du Protocole facultatif dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant, conformément à l'article 44 de la Convention. UN 24- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها المقبل بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية.
    5. Le Comité note que le Ministère de la défense et le Ministère de l'intérieur sont les principaux responsables de l'application du Protocole facultatif. UN 5- تلاحظ اللجنة أن وزارة الدفاع ووزارة الداخلية تتوليان المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    318. Conformément au paragraphe 2 de l'article 12 du Protocole facultatif, le Comité prie l'État partie de faire figurer d'autres renseignements sur la mise en œuvre dudit Protocole dans son prochain rapport périodique soumis en application de la Convention relative aux droits de l'enfant, conformément à l'article 44 de la Convention. UN 318- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 2 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري، أن تُدرج معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وذلك وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية.
    Les ministères et autres organismes publics chargés de la mise en œuvre du Protocole facultatif UN الإدارات والهيئات الحكومية المسؤولة بصورة أساسية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري
    46. Conformément au paragraphe 2 de l'article 12 du Protocole facultatif, le Comité prie l'État partie de faire figurer un complément d'information sur l'application du Protocole facultatif dans le prochain rapport périodique qu'il présentera en application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 46- وفقاً للفقرة 2 من المادة 12 تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج مزيداً من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري المقبل بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    37. Conformément au paragraphe 2 de l'article 12, le Comité invite l'État partie à faire figurer des informations complémentaires sur l'application du Protocole facultatif dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 37- وفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري المقبل بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    21. Conformément au paragraphe 2 de l'article 8, le Comité prie l'État partie de faire figurer un complément d'information sur l'application du Protocole facultatif et la suite donnée aux présentes observations finales dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant, conformément à l'article 44 de la Convention, le 22 janvier 2019 au plus tard. UN 21- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل المرتقب بحلول 22 كانون الثاني/يناير 2019، عملاً باتفاقية حقوق الطفل، مزيداً من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري وهذه الملاحظات الختامية، وفقاً لأحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 8, le Comité prie l'État partie de lui donner de plus amples informations sur l'application du Protocole facultatif et sur la suite donnée aux présentes observations finales dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant conformément à l'article 44 de la Convention, et qui est attendu pour octobre 2017. UN 32- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8 تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل المقرر تقديمه في تشرين الأول/أكتوبر 2017، عملاً باتفاقية حقوق الطفل، مزيداً من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري وهذه الملاحظات الختامية، وفقاً لأحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité prie l'État partie de faire figurer des renseignements complémentaires sur l'application du Protocole facultatif et la suite donnée aux présentes observations finales dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant, attendu le 22 février 2018 au plus tard. UN 26- عملاً بالفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إدراج المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري وهذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري المقبل الذي تقدمه بموجب اتفاقية حقوق الطفل والذي يحل موعد تقديمه في 22 شباط/ فبراير 2018.
    En janvier 2006, le Kazakhstan a établi son premier rapport sur l'application du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, et l'a soumis au Comité des droits de l'enfant. UN 157-وفي كانون الثاني/يناير 2006، أعدت جمهورية كازاخستان أول تقرير عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وقدمته إلى لجنة حقوق الطفل.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité prie l'État partie de faire figurer un complément d'information sur l'application du Protocole facultatif et des présentes observations finales dans le prochain rapport périodique qu'il présentera au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant, conformément à l'article 44 de la Convention. UN 19- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج مزيداً من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري وهذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري المقبل بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وفقاً لأحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité prie l'État partie de faire figurer un complément d'information sur l'application du Protocole facultatif et des présentes observations finales dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra conformément à l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 32- عملاً بالفقرة 2 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد مزيداً من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري وهذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري المقبل الذي سيُقدم عملاً بالمادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité prie l'État partie de fournir de plus amples informations sur l'application du Protocole facultatif et des présentes observations finales dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant, conformément à l'article 44 de la Convention. UN ٢٧- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، وفقاً للفقرة 2 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تدرج، في تقريرها الدوري المقبل بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية، مزيداً من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري وعن هذه الملاحظات الختامية.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 8, le Comité prie l'État partie de faire figurer un complément d'information sur l'application du Protocole facultatif et des présentes observations finales dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra conformément à l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 29- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري وهذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري القادم، وذلك وفقاً للمادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 8, le Comité prie l'État partie de faire figurer des informations sur l'application du Protocole facultatif et des présentes observations finales dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant, conformément à l'article 44 de la Convention. UN 31- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج مزيداً من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري وهذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري المقبل بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وفقاً لأحكام المادة 44 من الاتفاقية.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité prie l'État partie de faire figurer un complément d'information sur l'application du Protocole facultatif et des présentes observations finales dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra conformément à l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 45- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري وهذه الملاحظات الختامية عملاً بالمادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل.
    803. Le Comité recommande que des ressources supplémentaires soient allouées aux campagnes de sensibilisation et à l'élaboration de matériels pédagogiques et de cours de formation, afin de mettre en place des programmes de formation systématique à l'intention des fonctionnaires chargés de l'application du Protocole facultatif. UN 803- وتوصي اللجنة بتخصيص المزيد من الموارد لحملات التوعية ولتطوير أدوات التدريب وتنظيم دورات تدريبية، بقصد وضع برامج تدريب منهجية لفائدة الموظفين في القطاع العام المسؤولين عن تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    43. Conformément au paragraphe 2 de l'article 12 du Protocole facultatif, le Comité prie l'État partie de faire figurer d'autres renseignements sur la mise en œuvre dudit Protocole dans son prochain rapport périodique soumis en application de la Convention relative aux droits de l'enfant, conformément à l'article 44 de la Convention. UN 43- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 2 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري، أن تُدرج معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وذلك وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية.
    Le rapport devrait contenir des renseignements sur la mise en œuvre du Protocole facultatif dans les départements et territoires français d'outremer. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد