ويكيبيديا

    "عن تنفيذ القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'application de la résolution
        
    • de l'application de la résolution
        
    • sur la suite donnée à la résolution
        
    • sur l'application de sa résolution
        
    • sur l'application de cette résolution
        
    • sur l'application de ladite résolution
        
    • par l'application de la résolution
        
    • de l'application de cette résolution
        
    • de l'application de sa résolution
        
    • concernant l'application de la résolution
        
    • en application de la résolution
        
    • de l'application de ladite résolution
        
    • sur son application
        
    • sur la suite donnée à cette résolution
        
    • en œuvre de la résolution
        
    Dans la même résolution, le Conseil a prié la Haut-Commissaire de lui faire rapport sur l'application de la résolution. UN وطلب المجلس في هذا القرار أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ القرار.
    Les documents ci-après contiennent des informations sur l'application de la résolution: UN ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في الوثائق التالية:
    Elle a alors prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-cinquième session un rapport sur l'application de la résolution en question. UN وطلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم تقريراً `إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    Le Comité spécial y priait le Rapporteur, au paragraphe 11, de lui rendre compte de l'application de la résolution. UN وفي الفقرة 11 من القرار، طلبت اللجنة الخاصة من المقرِّر أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    On trouvera ci-après un rapport sur l'application de la résolution 1624 (2005) énonçant les dispositions pertinentes : UN وفيما يلي نورد لسيادتكم تقريرا خاصا عن تنفيذ القرار 1624 لسنة 2005 وفق الفقرات التي اشتمل عليها.
    Le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, par son intermédiaire, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس، تقريرا عن تنفيذ القرار.
    L'Assemblée générale a également, dans sa résolution 54/203, prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Ils peuvent aussi y inclure des informations générales sur l'application de la résolution et indiquer les problèmes qu'ils ont pu rencontrer. UN كما يجوز لها أن تضيف ملاحظات عامة عن تنفيذ القرار وعرض أي مشاكل تواجهها.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Le rapport de l'Union européenne sur l'application de la résolution complète donc le présent rapport. UN ولذلك، فإن تقرير الاتحاد الأوروبي عن تنفيذ القرار يكمل هذا التقرير.
    L'Assemblée a aussi demandé au Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN علاوة على ذلك، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la résolution 59/189 à sa soixante et unième session. UN 4 - وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 59/189 إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la résolution. II. Le partenariat Faire reculer le paludisme UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرار.
    7. Rapport sur l'application de la résolution No 3 adoptée par la quatorzième Conférence. UN ٧ - تقرير عن تنفيذ القرار رقم ٣ الذي اتخذه المؤتمر الرابع عشر.
    Renseignements recueillis sur l'application de la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique UN تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة في أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 51/73 concernant l'assistance aux enfants réfugiés non accompagnés UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥١/٧٣ المتعلق بتقديم المساعــدة إلــى اللاجئين القصر الذين لا يرافقهم أحد
    Le Comité y priait le Rapporteur, au paragraphe 11, de lui rendre compte de l'application de la résolution. UN وفي الفقرة 11 من القرار، طلبت اللجنة الخاصة من المقرِّر أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار.
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار المذكور.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution intitulée < < Promouvoir l'intégration sociale > > UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز الإدماج الاجتماعي
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général, en date du 9 septembre 1994, sur l'application de sa résolution 48/210 1/, et en particulier des conclusions qu'il contient, UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن تنفيذ القرار ٨٤/٠١٢)١( ولا سيما الاستنتاجات الواردة فيه،
    La Commission a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante—cinquième session sur l'application de cette résolution. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ القرار المذكور.
    Elle a par ailleurs demandé au Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de ladite résolution. UN وطلبت إلى الأمين العام أيضا أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار المذكور.
    Le Chef des observateurs militaires s'est également tenu en contact avec les autorités de Zagreb et de Belgrade, afin d'examiner les questions posées par l'application de la résolution 1222 (1999). UN ويُقيم كبير المراقبين العسكريين اتصالات مع السلطات في زغرب وبلغراد لمعالجة المسائل الناشئة عن تنفيذ القرار ١٢٢٢ )١٩٩٩(.
    Enfin, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de cette résolution. UN وأخيرا طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général, qui fait le point de l'application de sa résolution 66/47, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام() الذي يتضمن لمحة عامة عن تنفيذ القرار 66/47،
    Rapport du Secrétaire général en date du 6 octobre (S/20883) concernant l'application de la résolution 640 (1989) du Conseil de sécurité relative à la question de Namibie, présenté conformément au paragraphe 9 de la résolution. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20883) عن تنفيذ القرار ٠٤٦ )٩٨٩١( والمقدم وفقا للفقرة ٩ من القرار.
    Demander à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer de publier un rapport sur la mise en application de la résolution III. UN يُطلب إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إصدار تقرير عن تنفيذ القرار الثالث
    Au paragraphe 7, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de l'application de ladite résolution. UN وفي الفقرة 7 من القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    Dans cette résolution, le Conseil a également prié la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui soumettre un rapport sur son application. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً عن تنفيذ القرار.
    Au paragraphe 10 de la même résolution, l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport sur la suite donnée à cette résolution. UN وفي الفقرة ١٠ من القرار ذاته، طلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام، أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Ce groupe s'est donné pour but de plaider en faveur de la mise en œuvre de la résolution dans la pratique. UN وقد حدد هذا الفريق هدفا له هو الدفاع عن تنفيذ القرار على صعيد الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد