ويكيبيديا

    "عن تنفيذ تقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la mise en œuvre du rapport
        
    • sur la mise en oeuvre du rapport
        
    • mise en oeuvre du rapport du
        
    Le 26 février, l'Assemblée générale a adopté la résolution 64/254 dans laquelle elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, dans un délai de cinq mois, un rapport sur la mise en œuvre du rapport de la Mission d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza. UN 7 - وفي 26 شباط/فبراير، اعتمدت الجمعية العامة القرار 64/254 الذي يطالب الأمين العام بتقديم تقرير آخر خلال خمسة أشهر عن تنفيذ تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    < < J'aimerais faire référence au rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile, y compris les parlementaires et le secteur privé. UN " أود أن أشير إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة بشأن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بما فيه البرلمانيون والقطاع الخاص.
    , le rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau UN ) وفي تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى(
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies (A/55/502) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام (A/55/502)
    , le rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau UN ) وفي تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى(
    b) Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement des pays fournisseurs de contingents et les questions connexes (A/67/713); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع (A/67/713)؛
    1. Prend note du rapport du Groupe consultatif de haut niveau1 et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau2; UN 1 - تحيط علما بتقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى(1) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى(2)؛
    1. Prend note du rapport du Groupe consultatif de haut niveau1 et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau2; UN 1 - تحيط علما بتقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى(1) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى(2)؛
    1. Prend note du rapport du Groupe consultatif de haut niveau et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى() وتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى()؛
    1. Prend note du rapport du Groupe consultatif de haut niveau et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى() وتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى()؛
    Prenant acte également du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix ainsi que du rapport du Comité spécial sur le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe d'étude, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام()، وكذلك تقرير اللجنة الخاصة() عن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام()، وبتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق()،
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe d'étude, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة()، وبتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام() وبتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق()،
    Prenant acte également du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe d'étude, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام() عن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام()، وبتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق()،
    Prenant acte également du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix ainsi que du rapport du Comité spécial sur le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe d'étude, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام()، فضلا عن تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام() عن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام()، وبتقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق()،
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement des pays fournisseurs de contingents et les questions connexes (A/67/713). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع (A/67/713).
    2. Mme Haq (Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions), présentant le rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau (A/67/713), dit que l'Organisation dispose de plus de 93 000 agents en tenue sur le terrain qui s'acquittent de mandats complexes, souvent dans des milieux explosifs et hostiles. UN 2 - السيدة حق (وكيل الأمين العام للدعم الميداني)، عرضت تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى (A/67/713)، فقالت إن لدى المنظمة أكثر من 000 93 فرد نظامي في الميدان يقومون بتنفيذ الولايات المعقدة، التي غالبا ما تكون في بيئات متقلبة وعدائية.
    Ayant examiné le rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes, le rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع()، وفي تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la mise en oeuvre du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies (A/55/676) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/56/576)
    d) Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies (A/55/502); UN (د) تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/502)؛
    Le Secrétaire général a longuement rendu compte dans son récent rapport sur la mise en oeuvre du rapport Brahimi, se penchant sur les problèmes que posent les composantes civiles des opérations de paix et sur la nécessité d'élargir les composantes civiles des missions, telles que la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) et la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN أفاض الأمين العام بعض الشيء في تقريره الأخير عن تنفيذ تقرير الإبراهيمي، حيث تناول المشاكل المتعلقة بالمكونات المدنية في عمليات السلام وضرورة زيادة حجم ونطاق المكونات المدنية في البعثات، مثل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد