Pérou: observations sur le premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | بيرو: تعليقات على التقرير الإثناسنوي الأول من المدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين |
Premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الاثناسنوي الأول من المدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
Il a établi un rapport détaillé sur la suite donnée à la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui a été soumis à la Division de la promotion de la femme. | UN | كما أنها أعدت تقريرا مستفيضا عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تم تقديمه إلى شعبة النهوض بالمرأة. |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (résolution 50/203 et projet de résolution A/C.3/53/L.27)g Point 7. | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )القرار ٥٠/٢٠٣ ومشروع القرار (A/C.3/53/L.27)ز( |
Rapport détaillé sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social | UN | التقرير الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Rapport du Secrétaire général sur l'application des textes issus de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (résolutions 50/203 et 52/100 de l'Assemblée)3 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )قرارا الجمعية ٥٠/٢٠٣، و ٥٢/١٠٠()٣( |
Rapport détaillé du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | تقرير شامل للأمين العام عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين |
Additif Mexique: observations sur le premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | المكسيك: تعليقات على التقرير الاثناسنوي الأول من المدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
Premier rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | التقرير الإثناسنوي الأول للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
Deuxième rapport biennal du Directeur exécutif sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue: Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues | UN | التقرير الاثناسنوي الثاني عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية: خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Deuxième rapport biennal sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue: mesures visant à promouvoir la coopération judiciaire | UN | التقرير الاثناسنوي الثاني عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا: تدابير تعزيز التعاون القضائي |
Deuxième rapport biennal sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue: contrôle des précurseurs | UN | التقرير الاثناسنوي الثاني عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا: مراقبة السلائف |
a) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (A/53/308); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة A/53/308)(؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes A/53/308. | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٥(؛ |
22. La délégation népalaise accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (A/53/308). | UN | ٢٢ - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة A/53/308)(. |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (résolutions 50/203 et 52/100 de l'Assemblée générale)75 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )قرارا الجمعية العامة ٥٠/٢٠٣ و ٥٢/١٠٠()٧٥( |
Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport détaillé sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العــام على تقريره الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Le présent rapport est le cinquième rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet; il a été élaboré conformément à la résolution 53/28. | UN | وهذا هو التقرير السنوي الخامس الذي يقدمه اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، والذي أعد عملا بالقرار ٥٣/٢٨. |
En ce qui concerne le prochain dialogue de haut niveau sur le financement du développement prévu en 2005, le Bureau du financement du développement indique qu'un rapport détaillé sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement sera établi. | UN | 26 - وفيما يخص الحوار المقبل الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، الذي يُتوقع القيام به في عام 2005، يود مكتب تمويل التنمية أن يُعلن أنه سيوضع تقرير مفصل عن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
Assemblée générale. Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre des conclusions de l'examen à mi-parcours du nouvel Ordre du jour; | UN | الجمعية العامة: تقرير مرحلي عن تنفيذ نتائج استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد؛ |
À la demande du Comité préparatoire, le Secrétaire général a invité les gouvernements à soumettre au Secrétariat des informations sur l'application des décisions du Sommet; des directives pour la présentation de rapports de pays ont été formulées; | UN | :: وبناء على طلب اللجنة التحضيرية، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم معلومات عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة إلى الأمانة؛ ووُضعت في هذا الصدد مبادئ توجيهية بشأن إعداد التقارير الوطنية؛ |
Le processus préparatoire a été conçu sous la forme d'un processus ouvert et inclusif en six étapes qui aboutira à une déclaration sur la mise en œuvre des résultats du SMSI. | UN | وأوضح أن العملية التحضيرية تم تصميمها بوصفها عملية مفتوحة وشاملة وتتألف من ست مراحل بما من شأنه أن يفضي إلى صدور بيان عن تنفيذ نتائج المؤتمر المذكور أعلاه. |
Rapport détaillé du Secrétaire général sur la suite donnée aux décisions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | تقرير شامل للأمين العام عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لبرنامج مواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
:: Établir un rapport d'activité annuel sur l'application des résultats et le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | :: تجميع وإعداد تقرير مرحلي سنوي عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومتابعة ذلك. |
Rapport du Secrétaire général sur l'application des conclusions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et la promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable (A/57/131) | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة؛ وتعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة (A/57/131) |