ويكيبيديا

    "عن توقّعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'Avenir de
        
    Conclusions du quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial UN نتائج التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية
    sur le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial UN صاحبة المصلحة بشأن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية
    Ayant examiné chapitre par chapitre le résumé du quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial à l'intention des décideurs, UN وقد نظرنا في كل قسم من أقسام الموجز الموجّه إلى صُنّاع القرار عن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية،
    Nous, participants à la deuxième consultation mondiale intergouvernementale et multipartite sur le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, UN نحن، المشاركين في المشاورة العالمية الثانية الحكومية الدولية والمتعدّدة الأطراف صاحبة المصلحة بشأن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية،
    Prenant note avec satisfaction de l'appui fourni par les Gouvernements belge, néerlandais et norvégien au processus d'élaboration du quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, UN وإذْ نلاحظ مع الإعراب عن التقدير الدعم المقدّم من حكومات بلجيكا والنرويج وهولندا في عملية إنتاج التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية،
    Le présent rapport expose les conclusions du quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial intitulé : l'environnement au service du développement (GEO-4). UN ملخّص يعرض هذا التقرير النتائج التي خلص إليها التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية (GEO-4).
    A. SS.X/[...] Réponse aux conclusions du quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial UN ألف- دإ-10/[...] الاستجابة إلى نتائج التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية
    Déclaration de la deuxième consultation mondiale intergouvernementale et multipartite sur le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, organisée en septembre 2007 UN المرفق البيان الصادر عن المشاورة العالمية الثانية الحكومية الدولية والمتعدّدة الأطراف صاحبة المصلحة بشأن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2007
    Déclaration de la deuxième consultation mondiale intergouvernementale et multipartite sur le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, organisée à Nairobi du 24 au 26 septembre 2007 UN بيان المشاورة العالمية الثانية الحكومية الدولية والمتعدّدة الأطراف صاحبة المصلحة بشأن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، المعقودة في نيروبي من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2007
    Approuvons le résumé à l'intention des décideurs du quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial figurant en annexe à la présente déclaration et encourageons son examen par la communauté mondiale et le système des Nations Unies; UN 3- نؤيّد موجز التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، الموجَّه إلى صُنّاع القرار، الوارد في مرفق هذا البيان، ونشجّع على النظر فيه من جانب المجتمع العالمي ومنظومة الأمم المتحدة؛
    La portée et les objectifs du cinquième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial (GEO-5) seront définis en consultation avec les gouvernements, la communauté scientifique, le secteur privé et la société civile à l'issue d'un examen d'ensemble du rapport GEO-4 . UN وسوف يُطوّر نطاق وأهداف التقرير الخامس عن توقّعات البيئة العالمية-5 (GEO-5) بالتشاور مع الحكومات والوسط العلمي والقطاع الخاص والمجتمع المدني، عقب إجراء استعراض شامل للتقرير الرابع (GEO-4) عن توقّعات البيئة العالمية.
    D'utiliser les données, prévisions et choix de mesures concernant le changement environnemental et ses incidences sur le développement et le bien-être des populations, mis en évidence dans le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, pour définir les objectifs environnementaux de leurs activités; UN (أ) استخدام أدلة الإثبات والتوقّعات الإسقاطية وخيارات إجراءات العمل ذات الصلة بالتغيّرات البيئية ووطأة تأثيرها على التنمية ورفاه الإنسان، والتي سُلّط عليها الضوء في التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، من أجل تحديد الأهداف البيئية لأنشطتها؛
    Utilisant les preuves, prévisions, analyses et options de mesures concernant les changements environnementaux et leurs incidences sur le développement et le bien-être des populations, telles que recensées dans le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, pour identifier les objectifs environnementaux de leurs activités; UN (أ) استخدام أدلة الإثبات والتوقّعات الإسقاطية وخيارات إجراءات العمل ذات الصلة بالتغيّرات البيئية ووطأة تأثيرها على التنمية ورفاه الإنسان، ممّا قدّمه التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، من أجل تحديد الأهداف البيئية لأنشطتها؛
    Le prochain rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial doit s'appuyer sur le quatrième rapport et sur l'évaluation écosystémique du Millénaire et approfondir encore nos connaissances de la valeur des services écosystémiques et des impacts du changement environnemental sur la vulnérabilité des populations et sur leur bien-être. UN 31- ومن اللازم أيضاً أن يستند التقرير عن توقّعات البيئة العالمية التالي على التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية وعلى تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، وأن يؤدّي إلى زيادة تعزيز معرفتنا عن قيمة خدمات النظم البيئية الأحيائية (الإيكولوجية) وعن تأثير التغيّر البيئي في قابلية البشر للتأثّر وفي رفاههم أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد