ويكيبيديا

    "عن جمهورية الكونغو الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la République démocratique du Congo
        
    • pour la République démocratique du Congo
        
    Le Président de la Zambie, Frederick Chiluba, a fait un exposé sur la République démocratique du Congo. UN وقدم رئيس زامبيا، فريدريك تشيلوبا، إلى المجلس إحاطة عن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    sur la République démocratique du Congo, publiée UN سبتمبر ١٩٩٩ عن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Rapport spécial du Secrétaire général sur la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs UN التقرير الخاص للأمين العام عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى
    La stratégie globale que j'ai l'intention de présenter au Conseil dans mon prochain rapport spécial sur la République démocratique du Congo prévoira des programmes et des activités de stabilisation. UN وتشكل برامج وأنشطة تحقيق الاستقرار جزءا من النهج الشامل عموما الذي أعتزم عرضه على المجلس في تقريري الخاص القادم عن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    pour la République démocratique du Congo UN عن جمهورية الكونغو الديمقراطية عن أوغندا
    S/2013/119 Rapport spécial du Secrétaire général sur la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs UN S/2013/119 27 شباط/فبراير 2013 التقرير الخاص عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات
    Rapport conjoint sur la République démocratique du Congo UN هاء - تقرير مشترك عن جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires qui a porté sur la République démocratique du Congo, où il s'est rendu pendant la deuxième semaine d'avril. UN واستمع أيضا أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية عن جمهورية الكونغو الديمقراطية التي زارها في الأسبوع الثاني من نيسان/أبريل.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur l'évolution récente de la situation concernant la crise dans la région des Grands Lacs d'Afrique centrale et de souligner un certain nombre de questions alors que le Conseil de sécurité envisage d'adopter une autre déclaration de son président sur la République démocratique du Congo. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أكتب إليكم لإطلاعكم على آخر التطورات المتعلقة بأزمة منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا، ولتسليط الضوء على عدد من المسائل ومجلس الأمن بصدد النظر في إصدار بيان رئاسي آخر عن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires qui a porté sur la République démocratique du Congo, où il s'est rendu pendant la deuxième semaine d'avril. UN واستمع أيضا أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية عن جمهورية الكونغو الديمقراطية التي زارها في الأسبوع الثاني من نيسان/أبريل.
    Rapport spécial du Secrétaire général sur la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs (S/2013/119). UN التقرير الخاص للأمين العام عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى (S/2013/119).
    Rapport spécial du Secrétaire général sur la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs (S/2013/119). UN التقرير الخاص للأمين العام عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى (S/2013/119).
    Rapport spécial du Secrétaire général sur la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs (S/2013/119) UN التقرير الخاص للأمين العام عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى (S/2013/119)
    Le 5 mars, le Conseil a entendu un exposé au cours duquel le Secrétaire général a présenté son rapport spécial sur la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs (S/2013/119). UN وفي 5 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام الذي قام بعرض تقريره الخاص عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى (S/2013/119).
    < < Rapport spécial du Secrétaire général sur la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs (S/2013/119) > > . UN " التقرير الخاص للأمين العام عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى (S/2013/119) " .
    Prenant acte du rapport spécial du Secrétaire général sur la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs, en date du 27 février 2013 UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى المؤرخ 27 شباط/فبراير 2013(
    Lors de sa réunion du 26 juin 2006, le Groupe a franchi une nouvelle étape en passant à l'examen concret des situations précises de conflits armés dans lesquelles les enfants sont victimes, en commençant lors de cette réunion par l'examen d'un rapport du Secrétaire général sur la République démocratique du Congo. UN وانتقل الفريق خلال اجتماعه الذي عقده في 26 حزيران/يونيه 2006 إلى مرحلة جديدة من عمله حيث بدأ النظر في حالات محددة من الصراع المسلح سقط فيها أطفال ضمن ضحاياها؛ وفي ذلك الاجتماع بدأ النظر في تقرير أعدّه الأمين العام عن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Lors de sa réunion du 26 juin 2006, le Groupe a franchi une nouvelle étape en passant à l'examen concret des situations précises de conflits armés dans lesquelles les enfants sont victimes, en commençant lors de cette réunion par l'examen d'un rapport du Secrétaire général sur la République démocratique du Congo. UN وانتقل الفريق خلال اجتماعه الذي عقده في 26 حزيران/يونيه 2006 إلى مرحلة جديدة من عمله حيث بدأ النظر في حالات محددة من النـزاع المسلح سقط فيها أطفال ضمن ضحاياها؛ وفي ذلك الاجتماع بدأ النظر في تقرير أعدّه الأمين العام عن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Mme Booto (République démocratique du Congo) déclare que le contenu du rapport qui vient d'être présenté, et celui des rapports antérieurs, sur la République démocratique du Congo est un sujet de préoccupation. UN 39 - السيدة بوتو (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قالت إن مضمون التقرير الحالي والتقارير الماضية عن جمهورية الكونغو الديمقراطية يدعو إلى القلق.
    Le danger que représentent les importants stocks de munitions à l'abandon dans le pays a déjà été souligné dans le rapport final du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo (S/2008/773). UN وتم تسليط الضوء بالفعل في التقرير النهائي الذي قدمه فريق الخبراء عن جمهورية الكونغو الديمقراطية على الخطر الذي تشكله مخزونات كبيرة من الذخائر غير المدارة في البلد (S/2008/773).
    pour la République démocratique du Congo : UN عن جمهورية الكونغو الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد