ويكيبيديا

    "عن حالة تنفيذ توصيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'application des recommandations
        
    • sur la suite donnée aux recommandations
        
    • à l'application des recommandations
        
    • de l'application des recommandations
        
    • concernant la suite donnée aux recommandations
        
    • sur la suite donnée à ses recommandations
        
    Établissement de 13 rapports de synthèse sur l'application des recommandations formulées par les organes de contrôle UN إعداد 13 تقريرا موحدا عن حالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة
    Rapports de synthèse sur l'application des recommandations formulées par les organes de contrôle ont été établis. UN تقريرا موحدا أعدت عن حالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة
    Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes se rapportant à l'année 2012 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام 2012
    :: Rapport du PNUD sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2012 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012
    Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes se rapportant à l'année 2012 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام 2012
    - Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes se rapportant à l'année 2012 UN :: تقارير البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن عام 2012
    41. Le Secrétaire général publie chaque année un rapport sur l'application des recommandations du Corps commun d'inspection, et celui-ci, à son tour, formule des observations sur ce rapport. UN ٤١ - يصدر اﻷمين العام كل عام تقريرا عن حالة تنفيذ توصيات الوحدة، وتبدي الوحدة بدورها تعليقات على هذا التقرير.
    2013/7 Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2010-2011 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشـاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة 2010-2011
    Adopté la décision 2013/7 sur les rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2010-2011; UN اتخذ المقرر 2013/7 بشأن تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة 2010-2011.
    Adopté la décision 2013/7 sur les rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2010-2011; UN اتخذ المقرر 2013/7 بشأن تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة 2010-2011.
    2014/8 Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes se rapportant à l'année 2012 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام 2012
    2014/8 Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes se rapportant à l'année 2012 UN 2014/8 تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام 2012
    :: Rapport du PNUD et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes se reportant à l'année 2013 UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام 2013
    Adopté la décision 2013/7 sur les rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 2010-2011; UN اتخذ المقرر 2013/7 بشأن تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة 2010-2011.
    2014/8 Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes se rapportant à l'année 2012 UN 2014/8 تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام 2012
    Le HCR a communiqué des mises à jour trimestrielles sur l'application des recommandations d'audits externes, qui ont été diffusées aux membres du Comité exécutif. UN وتقدم المفوضية أيضا بصفة فصلية معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المراجعة الخارجية للحسابات، ويتم توزيعها على أعضاء اللجنة التنفيذية.
    Le HCR a communiqué des mises à jour trimestrielles sur l'application des recommandations d'audits externes, qui ont été diffusées aux membres du Comité exécutif. UN وتقدم المفوضية أيضاً بصفة فصلية معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المراجعة الخارجية للحسابات، ويتم توزيعها على أعضاء اللجنة التنفيذية.
    Rapports semestriels au Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du BSCI UN تقارير نصف سنوية مقدمة إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Il demande que des mises à jour de la situation relative à l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, ainsi que celles des autres organes de contrôle, soient systématiquement annexées aux propositions budgétaires futures. UN وتطلب اللجنة أن يتم وبشكل نظامي تضمين تحديثات عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وكذلك توصيات الجهات الرقابية الأخرى في شكل مرفق لعروض الميزانية المُقبلة.
    Il fait par ailleurs le point de l'application des recommandations portant sur des exercices antérieurs dont le Comité a indiqué en annexe à son rapport qu'elles n'avaient pas été intégralement appliquées. UN وعلاوة على ذلك يتضمن التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أفاد المجلس في المرفق ذي الصلة من تقريره بأنها لم تنفذ تنفيذا تاما.
    À la suite d'une demande, l'Institut a fourni des détails supplémentaires concernant la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes (voir annexe) ; le Comité consultatif attend avec intérêt le rapport de suivi du Comité des commissaires aux comptes qui indiquera les progrès effectivement accomplis. UN وعند الاستفسار، قدم المعهد مزيدا من التفاصيل عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (انظر المرفق). وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تقرير المتابعة الذي يعده مجلس مراجعي الحسابات، وهو التقرير الذي سيحدد التقدم الفعلي المحرز.
    Le Comité a validé les statistiques communiquées par les administrations concernées sur la suite donnée à ses recommandations. UN وقد تأكد المجلس من سلامة الإحصاءات التي قدمتها إدارة كل كيان عن حالة تنفيذ توصيات المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد