ويكيبيديا

    "عن حوادث العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des accidents du travail
        
    • d'un accident de travail
        
    • sur les accidents du travail
        
    • en cas d'accident du travail
        
    C17 Convention sur la réparation des accidents du travail, 1925 UN C17 اتفاقية التعويض عن حوادث العمل 1925 -
    Tableau 17 Nombre de décès causés par des accidents du travail en 2007, par type d'activité économique UN عدد الوفيات الناجمة عن حوادث العمل في عام 2007، حسب نوع النشاط الاقتصادي
    111. Le taux actuel d'indemnisation des accidents du travail est plus élevé que celui qui a été recommandé par le BIT. UN 111- والمستوى الحالي للتعويض عن حوادث العمل أعلى من المستوى الذي أوصت به منظمة العمل الدولية.
    188. Le tableau ci-après indique quel a été le nombre de décès consécutifs à des accidents du travail en 1995 et 1996 : UN ٨٨١- يبين الجدول التالي الوفيات الناجمة عن حوادث العمل في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١:
    33. La Social Security (Employment Injuries Insurance) Ordinance prévoit le versement d'indemnités pour dommages corporels, invalidité et décès à la suite d'un accident de travail. UN ٣٣ - يقضي قانون الضمان الاجتماعي )الخاص بالتأمين ضد إصابات العمل( بدفع استحقاقات اﻹصابة والعجز والوفاة الناتجة عن حوادث العمل.
    53. En troisième lieu, la législation sur la déclaration, la réparation et l'assurance des accidents du travail est étendue aux maladies d'origine professionnelle en vertu de la loi no 444 du 16 mai 1946 étendant aux maladies professionnelles la législation sur les accidents du travail. UN 53- ثالثاً، ينسحب التشريع بشأن الإعلان عن حوادث العمل وجبرها والتأمين ضدها على الأمراض المهنية، وذلك بموجب القانون رقم 444، المؤرخ 16 أيار/مايو 1946، الذي يوسع نطاق التشريع بشأن حوادث العمل ليشمل الأمراض المهنية.
    Convention no 12 de l'OIT sur la réparation des accidents du travail (dans l'agriculture) (Ur. 1. UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 12 بشأن التعويض عن حوادث العمل (في الزراعة) (Ur. l.
    Convention sur la réparation des accidents du travail (no 12) UN اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (رقم 12)( )
    a) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur la réparation des accidents du travail (agriculture) (No 12) pour la période allant du 1er juillet 1989 au 30 juin 1993; UN (أ) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (الزراعة) (الاتفاقية رقم 12) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1989 إلى 30 حزيران/يونيه 1993.
    b) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur la réparation des accidents du travail (No 17) pour la période allant du 1er juillet 1989 au 30 juin 1993; UN (ب) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (الاتفاقية رقم 17) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1989 إلى 30 حزيران/يونيه 1993؛
    113. Le régime d'assurance accidents du travail actuellement en vigueur n'a pas ouvert de fonds spécial pour financer l'indemnisation des accidents du travail ou des maladies professionnelles ayant des conséquences à long terme. UN 113- إن النظام الحالي لتأمين التعويض عن حوادث العمل لا يدير صندوقاً خاصاً لتمويل التعويض الذي يدفع للعمال المصابين/المرضى لأجل طويل.
    Convention (No 12) concernant la réparation des accidents du travail (agriculture), 1921 UN اتفاقية التعويض عن حوادث العمل )الزراعة(، ١٢٩١ )رقم ٢١(
    Convention (No 12) concernant la réparation des accidents du travail (agriculture), 1921 UN اتفاقية التعويض عن حوادث العمل )الزراعة(، ١٩٢١ )رقم ١٢(
    À cet égard, il est institué un régime de réparation des préjudices résultant des accidents du travail et des maladies professionnelles au profit des victimes ou de leurs ayant-droit. UN وفي هذا الصدد، استُحدث نظام لجبر الأضرار الناتجة عن حوادث العمل والأمراض المهنية لصالح الضحايا أو أقاربهم().
    177. Depuis 1998, date de présentation du deuxième rapport périodique, différentes dispositions ont été prises au niveau de la sécurité sociale, l'indemnisation des accidents du travail et la généralisation du régime des retraites. UN 177- ومنذ عام 1998، وهو تاريخ تقديم التقرير الدوري الثاني، اتخذت تدابير متنوعة على مستوى الضمان الاجتماعي والتعويض عن حوادث العمل وتعميم نظام المعاشات التقاعدية.
    Convention no 17 de l'OIT sur la réparation des accidents du travail (Ur. 1. UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 17 بشأن تعويض العمال (عن حوادث العمل) (Ur.
    49. En premier lieu, le fondement de cette protection est constitué par la loi no 636 du 11 janvier 1958 modifiée, sur la déclaration, la réparation et l'assurance des accidents du travail. UN 49- أولاً، أسست هذه الحماية القانون رقم 636 المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 1958، بصيغته المنقحة، المتعلق بالإعلان عن حوادث العمل وجبرها والتأمين ضدها.
    Convention n° 17 de l'OIT sur la réparation des accidents du travail, 1925; UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 17(التعويض عن حوادث العمل)، 1925؛
    n° 12 - Réparation des accidents du travail (agriculture) (1921); UN الاتفاقية رقم 12 - اتفاقية للتعويض عن حوادث العمل (الزراعة) (1921)؛
    31. La Social Security (Employment Injuries Insurance) Ordinance prévoit le versement d'indemnités pour dommages corporels, invalidité et décès à suite d'un accident de travail. UN ٣١ - يقضي قانون الضمان الاجتماعي )الخاص بالتأمين ضد إصابات العمل( بدفع استحقاقات اﻹصابة والعجز والوفاة الناتجة عن حوادث العمل.
    Le Code du travail contient des dispositions obligeant les employeurs à verser jusqu'à un an de salaire à titre de dédommagement en cas d'accident du travail. UN ويتضمن قانون العمل أحكاما تجعل أصحاب العمل مسؤولين عن ما يصل إلى مرتب سنة تعويضا عن حوادث العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد