Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a fait une déclaration sur le rôle des femmes dans le processus de transition politique en Égypte, en Libye et en Tunisie, ainsi que sur le renforcement de la collaboration avec ONU Femmes. | UN | وأصدرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بيانات عن دور المرأة في عملية التحول السياسي في مصر وليبيا وتونس وعن تعزيز التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
5 Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 1989 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.89.IV.2). | UN | )٥( " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية، ١٩٨٩ " )منشورات اﻷمم المتحدة رقم المبيع E.89.IV.2(. |
b) Version préliminaire de l'Etude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement (A/48/70-E/1993/16). | UN | )ب( الصيغة اﻷولية ﻟ " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية لعام ١٩٩٤ " )A/48/70-E/1993/16(؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le rôle des femmes dans la prise de décisions à l'échelle internationale | UN | تقرير اﻷمين العام عن دور المرأة في عملية صنع القرار على الصعيد الدولي |
Rapport du Secrétaire général sur le rôle des femmes dans la prise de décisions à l'échelle internationale | UN | تقرير اﻷمين العام عن دور المرأة في عملية صنع القرار على الصعيد الدولي |
a) Version préliminaire de l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement A/48/70-E/1993/16. | UN | )أ( الصيغة اﻷولية " للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية لعام ١٩٩٤ " )٢٦(؛ |
1) Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement | UN | )١( دراسة استقصائية عالمية عن دور المرأة في عملية التنمية |
L'intervenant espère que l'Etude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement sera bientôt achevée et constituera une contribution aux préparatifs de la Conférence. | UN | وأعرب عن أمله في قرب الانتهاء من إعداد " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية لعام ١٩٩٤ " التي اعتبر أنها ستشكل اسهاما طيبا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر المذكور. |
Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développementVoir également le point 101 plus loin. | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية)١٢٠( |
Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (résolutions 40/204 et 49/161) | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية )القراران ٤٠/٢٠٤ و ٤٩/١٦١( |
Dans sa résolution 40/204, l’Assemblée générale a demandé que l’Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement soit actualisée périodiquement. | UN | طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٠/٢٠٤، استكمال الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية على أساس منتظم. |
Elle note que le Comité a examiné les rapports de huit États en vertu de l'article 18 de la Convention et qu'il a publié une déclaration sur le rôle des femmes dans le processus de la transition politique, dans laquelle il s'est dit préoccupé par les tentatives de discréditation de la Convention, et a rappelé les obligations juridiques qui incombent aux États parties d'appliquer toutes les dispositions de la Convention. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة نظرت في التقارير المقدمة من ثماني دول بموجب المادة 18 من الاتفاقية، وأنها أصدرت بياناً عن دور المرأة في عملية الانتقال السياسي، الذي أُعرِب فيه عن القلق من محاولات النيل من الاتفاقية، مشيرة إلى الالتزامات القانونية للدول الأطراف بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية. |
:: Au cours de la Semaine de la paix, en septembre 2013, le Haut Conseil pour la paix a organisé à Jalalabad une Conférence régionale sur le rôle des femmes dans le processus de paix, ainsi qu'une Conférence internationale des oulémas sur l'islam, la paix et la tolérance à Kaboul. Toujours à Kaboul, il a également rencontré des représentant de la société civile. | UN | :: خلال أسبوع السلام، في أيلول/ سبتمبر 2013، نظّم المجلس الأعلى للسلام مؤتمراً إقليمياً عن دور المرأة في عملية السلام، في جلال أباد؛ ومؤتمراً دولياً لعلماء الدين بعنوان الإسلام والصلح في كابل؛ واجتماعاً للمجلس الأعلى المشترك وهيئات المجتمع المدني في كابل. |
Version finale de l'Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (résolutions 44/77 et 44/171 et projet de résolution A/C.3/48/L.33) | UN | الصيغة النهائية " للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية " )القراران ٤٤/٧٧ و ٤٤/١٧١ ومشروع القرار A/C.3/48/L.33( |
a) Version préliminaire de L'Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 1994 (résolution 44/171), A/48/70-E/1993/16; | UN | )أ( الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية لعام ١٩٩٤، بصيغتها اﻷولية )القرار ٤٤/١٧١(، A/48/70-E/1993/16؛ |
20 Contribution de la FAO à la version préliminaire de l'enquête mondiale sur le rôle des femmes dans le développement prévue pour 1994. | UN | )٢٠( مساهمة الفاو في الصيغة اﻷولية " للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية ١٩٩٤ " . |
Version finale de l'Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (résolutions 44/77 et 44/171 et projet de résolution A/C.3/48/L.33) | UN | الصيغة النهائية للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية )القراران ٤٤/٧٧ و ٤٤/١٧١ ومشروع القرار A/C.3/48/L.33( |
14. La version préliminaire de l'Etude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement (A/48/70) a pour objet de présenter les données communiquées par les gouvernements. | UN | ١٤ - وترمي الصيغة اﻷولية للدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في عملية التنمية (A/48/70) إلى نقــل البيانات الواردة من الحكومـات. |
Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur le rôle des femmes dans la transition politique en Égypte, en Libye et en Tunisie | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دور المرأة في عملية الانتقال السياسي في تونس وليبيا ومصر |
Décision 55/I. Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur le rôle des femmes dans la transition politique en Égypte, en Libye et en Tunisie | UN | المقرر 55/أولا - بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دور المرأة في عملية الانتقال السياسي في تونس وليبيا ومصر |