ويكيبيديا

    "عن سؤال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à une question
        
    • à la question de
        
    • répondant à la
        
    • des questions
        
    Le Président répond à une question du représentant de l’Italie. UN ورد الرئيس عن سؤال طرحه عليه ممثل ايطاليا.
    Le Secrétaire répond à une question du représentant de Cuba. UN وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل كوبا.
    M. Wamytan répond à une question qui lui est posée par le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN وأجاب السيد واميتان عن سؤال طرحه عليه ممثل بابوا غينيا الجديدة.
    à la question de savoir si les bénéficiaires de leur programme étaient au courant de la Journée internationale, la plupart des organismes des Nations Unies ont répondu par l'affirmative. UN ورد معظمها بالإيجاب عن سؤال بشان ما إن كان المستفيدون من برامجها يعلمون باليوم الدولي.
    19. répondant à la question du représentant du Japon au sujet du budget, M. Kolarov dit qu'il est difficile d'établir des prévisions. UN 19- وأضاف السيد كولاروف، مجيباً عن سؤال ممثل اليابان المتعلق بالميزانية، أن من الصعب وضع تقديرات بهذا الشأن.
    Le Secrétaire répond à une question posée par le représentant de la Chine. UN وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل الصين.
    Je crois que, dans cette deuxième phrase, la Cour refuse de répondre à une question qui, en fait, ne lui a jamais été posée. UN وأعتقد أن المحكمة ترفض في تلك الجملة الثانية الاجابة عن سؤال لم يُطرح عليها أصلا.
    Le Coordonnateur spécial pour l’Afrique et les pays les moins avancés répond à une question posée par le représentant de la République-Unie de Tanzanie. UN وأجاب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا عن سؤال وجهه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Dans l'échange qui a suivi, celui-ci a répondu à une question de l'observateur de l'Union européenne. UN وتحاورت اللجنة لاحقا مع المقرر الخاص الذي أجاب عن سؤال طرحه المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Le Sous-Directeur de la Division de la population, DAES, répond à une question posée par le représentant du Mexique. UN وأجاب المدير المساعد لشعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن سؤال طرحه ممثل المكسيك.
    Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répond à une question posée. UN وأجاب مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية عن سؤال طُـرح.
    D'accord, Alex Alex Standall, on t'invite à notre table si tu réponds à une question. Open Subtitles حسناً يا أليكس أليكس ستاندال نحن مستعدتان لدعوتك إلى طاولتنا إن استطعت الإجابة عن سؤال واحد
    Je répondrai à une question. As-tu donné l'ordre de tuer ma mère ? Open Subtitles سأجيب عن سؤال واحد هل أصدرت الأمر بقتل أمي؟
    En répondant à une question par une question. Open Subtitles مثل الطريقة التي تجيب بها عن سؤال بسؤالاً اخر
    À chaque fois que vous répondez à une question par un grand silence, ça me rappelle le problème que nous avons, vous et moi. Open Subtitles كلّ مرّة تجيب فيها عن سؤال ،بتحديقة طويلة يذكرّني بالمشكلة الّتي لدينا، أنا وأنت
    Une bonne chose. Répondez juste à une question. Comment le soutien-gorge de votre femme a fini dans le lit de mon mari? Open Subtitles أجب عن سؤال واحد فقط ، كيف وصلت حمالة صدر زوجتك إلى فراش زوجي؟
    Je te montre trois manières de gagner si tu réponds à une question. Open Subtitles سأريك ثلاث طرق لتربح اللعبة واجبني عن سؤال واحد
    J'allais chercher une réponse à la question de Mac. Open Subtitles هو على حق لقد كنت سأبحث في قوقل عن سؤال ماك حول الجحيم
    Ces considérations permettent de mieux comprendre la signification de la notion de question juridique ainsi que la méthode observée par la Cour pour répondre à la question de l'Assemblée générale. UN فهذه الاعتبارات تسمح بفهم أفضل لمدلول مفهوم المسألة القانونية وكذلك للطريقة التي اتبعتها المحكمة لﻹجابة عن سؤال الجمعية العامة.
    Il a relevé qu'au sein de la Sixième Commission, de nombreux États avaient, dans leurs déclarations, répondu à la question de la Commission par la négative, au motif principalement qu'une telle obligation n'avait aucun fondement dans le droit international existant. UN ولاحظ المقرر الخاص أن العديد من الدول في اللجنة السادسة أجابت، في بياناتها، عن سؤال اللجنة بالنفي، محتجة بصفة رئيسية بعدم وجود أي أساس لهذا الواجب في القانون الدولي القائم.
    répondant à la question concernant les ministres des affaires féminines, l'oratrice expliquait que cette expression désigne les ministres responsables des affaires féminines à tous les niveaux du Gouvernement australien. UN وفي معرض إجابتها عن سؤال يتصل بالوزيرات، قالت إن العبارة تشير إلى الوزراء المسؤولين عن قضايا المرأة على جميع مستويات الحكومة في أستراليا.
    Je sais simplement... que la vie consiste à chenchen des questions. Open Subtitles لكن ما اعلمه هو الحيياه.كل الحياه هيا عباره عن سؤال الأسئله وليس عن معرفة الأجوبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد