99. Le GRULAC demande que les futurs rapports sur les questions relatives au personnel rendent compte de la composition du personnel de l'ONUDI. | UN | 99- وقد طلبت المجموعة معلومات بشأن تشكيلة موظفي اليونيدو لإدراجها في التقارير المقبلة عن شؤون العاملين. |
Il se réjouit que 21 des 48 fonctionnaires recrutés depuis la parution du précédent rapport sur les questions relatives au personnel, en mai 2011, soient des femmes. | UN | وأعرب عن سروره لتوظيف 21 امرأة من أصل 48 عاملاً جرى توظيفهم منذ تقديم التقرير السابق عن شؤون العاملين في أيار/مايو 2011. |
Enfin, le Groupe demande que les rapports établis à l'avenir sur les questions relatives au personnel intègrent une information détaillée sur la répartition géographique et la parité entre les sexes, ainsi que sur les mesures prises par le Secrétariat pour garantir la parité. | UN | واختتم قائلا إنَّ المجموعة تطلب أن تدرج في التقارير القادمة عن شؤون العاملين معلومات تفصيلية عن التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين والتدابير التي اتخذتها الأمانة في سبيل تحقيق توازن مناسب. |
a) A pris note du rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.21/16); | UN | )أ( أحاط علما بتقرير المدير العام عن شؤون العاملين )IDB.21/16( ؛ |
a) A pris note des informations contenues dans le rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.19/9); | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في تقرير المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.19/9) ؛ |
c) Inclure une analyse détaillée des vacances de poste à l'Organisation dans le rapport sur les questions relatives au personnel qu'il soumet tous les ans au Conseil. | UN | (ج) أن يُضمِّن تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين تحليلا مفصلا للشواغر في أمانة المنظمة. |
c) Inclure une analyse détaillée des vacances de poste à l'Organisation dans le rapport sur les questions relatives au personnel qu'il soumet tous les ans au Conseil. | UN | (ج) أن يُضمِّن تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين تحليلا مفصلا للشواغر في أمانة المنظمة. |
22. M. WOLDE (Éthiopie), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Afrique, félicite le Directeur général de son rapport sur les questions relatives au personnel (IDB.27/16). | UN | 22- السيد وولدي (إثيوبيا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فأشاد بالمدير العام على تقريره عن شؤون العاملين (IDB.27/16). |
Au titre du point 11, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.42/17) et d'une liste des effectifs du Secrétariat de l'ONUDI au 1er novembre 2014 (IDB.42/CRP.3). | UN | 29- عُرض على المجلس، في إطار البند 11، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.42/17)، وقائمة بأسماء موظفي أمانة اليونيدو في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (IDB.42/CRP.3). |
26. Au titre du point 5, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.32/10) et d'un document de séance intitulé " List of staff as of 1 November 2006 " (IDB.32/CRP.3). | UN | 26- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 5، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.32/10)، وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " قائمة الموظفين في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 " (IDB.32/CRP.3). |
35. Au titre du point 11, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.33/18) et d'un document de séance intitulé " List of staff of the UNIDO Secretariat " (IDB.33/CRP.4). | UN | 35- عُرض على المجلس، في إطار البند 11، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.33/18) وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " List of Staff of the UNIDO Secretariat " (قائمة موظفي أمانة اليونيدو) (IDB.33/CRP.4). |
b) Assurer le suivi des engagements de durée limitée pour faire en sorte qu'ils ne sont pas utilisés au détriment du personnel formant le noyau dur de l'Organisation, et inclure des informations sur ce type de contrats dans le rapport sur les questions relatives au personnel qu'il soumet tous les ans au Conseil; | UN | (ب) أن يرصد منح التعيينات المحدودة المدة لضمان ألا يجري استخدامها على حساب موظفي المنظمة الأساسيين، وأن يُضّمن تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين معلومات عن هذا النمط من التعيينات؛ |
b) Assurer le suivi des engagements de durée limitée pour faire en sorte qu'ils ne soient pas utilisés au détriment du personnel formant le " noyau dur " de l'Organisation, et inclure des informations sur ce type de contrats dans le rapport sur les questions relatives au personnel qu'il soumet tous les ans au Conseil; | UN | (ب) أن يرصد منح التعيينات المحدودة المدة لضمان ألا يجري استخدامها على حساب موظفي المنظمة الأساسيين، وأن يُضّمن تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين معلومات عن هذا النمط من التعيينات؛ |
33. Le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.24/13) et d'une liste du personnel présentée par le Secrétariat de l'ONUDI (IDB.24/CRP.4). | UN | ثامناً- المسائل الإدارية 33- كان معروضاً على المجلس تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.24/13) وقائمة بالموظفين مقدمة من أمانة اليونيدو (IDB.24/CRP.4). |
27. Le Conseil était saisi d’un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.19/9) ainsi que d’une liste du personnel du Secrétariat de l’ONUDI au 15 mai 1998 (IDB.19/CRP.1). | UN | ٧٢ - كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.19/9) ، وكذلك قائمة بموظفي أمانة اليونيدو حتى ٥١ أيار/مايو ٨٩٩١ (IDB.19/CRP.1) . |
34. Au titre du point 9, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.39/17) et d'une note du Secrétariat contenant une liste du personnel au 1er juin 2011 (IDB.39/CRP.4). | UN | 34- عُرض على المجلس، في إطار البند 9، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.39/17) ومذكِّرة من الأمانة تتضمّن قائمة الموظفين حتى 1 حزيران/يونيه 2011 (IDB.39/CRP.4). |
107. La délégation japonaise est convaincue que le Secrétariat présentera à l'avenir un rapport plus instructif sur les questions relatives au personnel et elle l'encourage à examiner les meilleures pratiques appliquées par d'autres organisations et à améliorer ses propres pratiques concernant le partage de l'information et l'élaboration de politiques générales. | UN | 107- ويثق الوفد الياباني بأن الأمانة ستقدم تقريرا أكثر ثراء بالمعلومات عن شؤون العاملين في المستقبل، ويشجع الأمانة على أن تجري تقييما مقارنا لأفضل الممارسات المتبعة في المنظمات الأخرى وأن تحسّن ممارساتها فيما يتعلق بتبادل المعلومات وصوغ السياسات الشاملة. |
34. Le Conseil était saisi d’un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.21/16) et d’une note (document de séance) du Secrétariat portant sur les modifications apportées aux tableaux et annexes du Statut et du Règlement du personnel (IDB.21/CRP.2). | UN | ٤٣ - كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.21/16) وورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من اﻷمانة عن التعديلات المدخلة على جداول ومرفقات النظامين اﻷساسي والاداري للموظفين (IDB.21/CRP.2) . |
35. Au titre du point 6, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.29/15 et Corr.1) ainsi que d'un document de séance établissant la liste du personnel du Secrétariat (IDB.29/CRP.10). | UN | 35- في إطار البند 6، عُرض على المجلس تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.29/15 وCorr.1) وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " List of staff of the UNIDO Secretariat " (قائمة موظفي أمانة اليونيدو) (IDB.29/CRP.10). |
32. Au titre du point 7, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.35/13) et d'un document de séance intitulé " Liste du personnel du Secrétariat de l'ONUDI " (IDB.35/CRP.3, en anglais seulement). | UN | 32- عُرض على المجلس، في إطار البند 7، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.35/13) وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " List of Staff of the UNIDO Secretariat " (قائمة موظفي أمانة اليونيدو) (IDB.35/CRP.3). |