1. Il est remis à chacune des parties, par les soins du secrétaire, une copie certifiée des procès-verbaux des réunions de la commission auxquelles cette partie a été représentée. | UN | " ١ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها. |
2. Il est remis à chacune des parties, par les soins du secrétaire, une copie certifiée des procès-verbaux des réunions de la commission auxquelles cette partie a été représentée. | UN | " ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها. |
2. Chaque partie reçoit, par les soins du secrétaire, des copies certifiées de tous les procès-verbaux des réunions auxquelles elle a été représentée. | UN | " ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها. |
2. Chaque partie reçoit, par les soins du secrétaire, des copies certifiées de tous les procès-verbaux des réunions auxquelles elle a été représentée. | UN | ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها. |
À cet égard, il a décidé d'inviter les délégations à demander officiellement, par l'intermédiaire du Secrétaire ou du Président, l'inscription de telle ou telle question à l'ordre du jour 48 heures au moins avant la séance prévue, en tenant compte de la liste ci-dessus telle qu'elle a été modifiée. | UN | وفي هذا الصدد، قررت تشجيع الوفود على أن تطلب، عن طريق أمين اللجنة ورئيسها، أن تدرج رسميا، قبل ٤٨ ساعة على اﻷقل من كل جلسة مقررة، بنودا محددة، مع مراعاة قائمة المواضيع الواردة أعلاه بصيغتها المعدلة. |
2. Chaque partie reçoit, par les soins du secrétaire, des copies certifiées de tous les procès-verbaux des réunions auxquelles elle a été représentée. | UN | ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها. |
2. Il est remis à chacune des parties, par les soins du secrétaire, une copie certifiée des preuves par écrit qui ont été présentées, des rapports d'experts, des rapports d'enquête et des dépositions de témoins. | UN | " ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من اﻷدلة الوثائقية التي تلقتها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود. |
3. Il est remis à chacune des parties, par les soins du secrétaire, une copie certifiée des preuves par écrit qui ont été présentées, des rapports d'experts, des rapports d'enquête et des dépositions de témoins. | UN | " ٣ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من أية أدلة وثائقية تتلقاها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود. |
3. Chaque partie reçoit, par les soins du secrétaire, des copies certifiées de toutes preuves écrites qui ont été présentées, ainsi que des rapports d'experts, des rapports d'enquête et des dépositions de témoins. | UN | " ٣ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من أية أدلة وثائقية تتلقاها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود. |
3. Chaque partie reçoit, par les soins du secrétaire, des copies certifiées de toutes preuves écrites qui ont été présentées, ainsi que des rapports d'experts, des rapports d'enquête et des dépositions de témoins. | UN | ٣ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من أية أدلة وثائقية تتلقاها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود. |
3. Chaque partie reçoit, par les soins du secrétaire, des copies certifiées de toutes preuves écrites qui ont été présentées, ainsi que des rapports d'experts, des rapports d'enquête et des dépositions de témoins. | UN | ٣ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من أية أدلة وثائقية تتلقاها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود. |
6. Pendant la période considérée, le Consultant spécial a continué de fournir, par l'intermédiaire du Secrétaire, des rapports d'activité mensuels aux parties. | UN | 6 - وواصل الاستشاري الخاص تقديم تقارير مرحلية شهرية إلى الطرفين عن طريق أمين اللجنة خلال هذه الفترة. |