Kipkemie Jara. Condamné le 1er août 1998 pour homicide par négligence. | Open Subtitles | أُدينَ في 1 آب عام 98 بتُهمَة القَتل الخَطأ عن طريق الإهمال |
3. Si l'auteur agit par négligence, la peine sera l'emprisonnement pour douze mois au plus ou une amende de 500 000 francs au plus. | UN | 3 - إذا ارتكب الجاني الفعل عن طريق الإهمال فإنه يعاقب بالسجن مدة أقصاها اثني عشر شهرا أو غرامة قدرها 000 500 فرنك. |
2. S'il entraîne par négligence un préjudice grave ou moyennement grave pour la santé, ce même acte est punissable d'une peine de travail forcé de deux ans au maximum ou d'une peine d'emprisonnement de cinq ans au maximum. | UN | 2 - يُعاقب على نفس هذه الأفعال، التي تتسبب عن طريق عن طريق الإهمال في إحداث أضرار جسيمة أو متوسطة الجسامة بصحة البشر، بالأشغال الشاقة لمدة تصل إلى سنتين، أو بالسجن لمدة خمس سنوات. |
3. S'il entraîne par négligence une perte en vies humaines ou autres graves conséquences, l'acte visé au paragraphe 1 du présent article est punissable par une peine d'emprisonnement de 4 à 10 ans. | UN | 3 - يُعاقب على الأفعال الواردة في الجزء 1 من هذه المادة، والتي تتسبب عن طريق الإهمال في وفاة أو غير ذلك من العواقب الجسيمة، بالسجن لمدة تتراوح بين أربع وعشر سنوات. |
d) Une personne qui, par négligence, facilite la perpétration d'un délit visé aux paragraphes 1 à 3 du présent article, sera condamnée à une peine de prison de six mois à cinq ans. | UN | (د) والشخص الذي عن طريق الإهمال يعمل على تسهيل ارتكاب جريمة جنائية بموجب الفقرات 1-3 من هذه المادة، سوف يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات. |
3) Toute personne qui commet l'infraction définie aux alinéas 1 et 2 par négligence encourt une peine d'emprisonnement maximum de deux ans. | UN | (3) أي شخص يرتكب الجريمة المحددة في البندين الفرعيين (1) و (2) عن طريق الإهمال يكون مرتكبا لجنحة عقوبتها السجن لمدة تصل إلى سنتين. |
2. Lorsque l'acte visé au paragraphe 1 du présent article a entraîné par négligence des pertes en vies humaines, la contamination radioactive de l'environnement ou d'autres conséquences graves, l'auteur de cet acte est passible d'une peine d'emprisonnement de 4 à 10 ans, assortie ou non de la privation du droit d'occuper certaines positions ou d'exercer certaines activités pendant trois ans au maximum. | UN | 2 - يُعاقب على الأفعال الواردة في الجزء 1 من هذه المادة، والتي تتسبب عن طريق الإهمال في وفاة البشر أو إحداث تلوث إشعاعي في البيئة، أو غير ذلك من العواقب الجسيمة، بالسجن لمدة تتراوح بين أربع وعشر سنوات، مع أو بدون الحرمان من الحق في تولي مناصب معينة أو ممارسة أنشطة معينة لمدة تصل إلى ثلاث سنوات. |
Les prestataires de soins à domicile, les proches parents ou les aidants peuvent leur infliger des violences par négligence délibérée (par exemple, lorsqu'une femme alitée ou utilisant un fauteuil roulant est laissée sans assistance pendant de longues périodes afin de la < < punir > > ou la manipuler). | UN | والمعاونون المنزليون أو أفراد الأسرة أو غيرهم ممن يقدمون لهن المساعدة قد يلحقون بهن العنف عن طريق الإهمال العمدي (مثلا ترك امرأة ملازمة للفراش أو تستخدم مقعدا متحركا بدون مساعدة لفترات طويلة بغرض " عقابها " أو التحكم فيها). |