ويكيبيديا

    "عن طريق التجنيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par naturalisation
        
    • par la naturalisation
        
    Obtention de la nationalité guatémaltèque par naturalisation UN طلب الجنسية الغواتيمالية عن طريق التجنيس
    Les Banyarwandas sont des Bahutus ou des Batutsis qui étaient établis sur le territoire du Congo avant cette date et sont par conséquent Congolais au titre de la nationalité d'origine et non pas par naturalisation. UN والبانيارواندا هم من الباهوتو أو الباتوتسي الذين استقروا في إقليم الكونغو قبل هذا التاريخ، ومن ثم فهم كونغوليون بحكم جنسيتهم اﻷصلية لا عن طريق التجنيس.
    Le Gouvernement a indiqué en outre que toute personne qui a acquis la nationalité bulgare par naturalisation peut en être déchue si elle a été condamnée pour une infraction grave commise contre la Bulgarie, à condition qu'elle se trouve à l'étranger et qu'elle ne devienne pas apatride. UN وأشارت الحكومة أيضاً إلى أن القانون ينص على أنه يمكن حرمان أي شخص حصل على الجنسية البلغارية عن طريق التجنيس من جنسيته إذا صدر حكم عليه بارتكاب جريمة خطيرة ضد بلغاريا، رهناً بوجود هذا الشخص في الخارج، ولا يصبح عديم الجنسية نتيجة ذلك.
    Comme de nombreux autres États, l'Allemagne a pour principe d'éviter le cumul de nationalités par la naturalisation. UN فألمانيا، شأنها شأن العديد من الدول، لا تجيز من حيث المبدأ اكتساب جنسيات متعددة عن طريق التجنيس.
    Un homme qui a épousé une femme béninoise obtient la nationalité par la naturalisation. UN ويحق للرجل المتزوج امرأة تحمل جنسية بنن الحصول على تلك الجنسية عن طريق التجنيس.
    En ce qui concerne l'attribution de la nationalité guatémaltèque, la loi sur la nationalité (décret 1613 du Congrès de la République) établit clairement le processus de son obtention par naturalisation. UN وفيما يتصل بمنح الجنسية، فإن إجراءات نيل الجنسية الغواتيمالية عن طريق التجنيس يعددها بالتفصيل قانون الجنسية الصادر بموجب مرسوم كونغرس الجمهورية رقم 1613.
    29. Toutes les restrictions relatives à la transmission de la nationalité monégasque aux enfants dont la mère a acquis la nationalité par naturalisation ont été supprimées par la loi n° 1.276 du 22 décembre 2003. UN 29- ألغى القانون رقم 1-276، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، جميع القيود المتعلقة بنقل جنسية موناكو من الأم التي اكتسبت الجنسية عن طريق التجنيس إلى أطفالها.
    Loi no 2910/2001 sur l'entrée et le séjour des étrangers, l'acquisition de la citoyenneté grecque par naturalisation, et autres dispositions UN قانون دخول الأجانب إلى الأراضي اليونانية وإقامتهم بها والحصول على الجنسية اليونانية عن طريق التجنيس وأحكام أخرى، القانون رقم 2910/2001
    Après consultation du Ministère des relations extérieures et avis du Procureur général de la nation, le dossier est soumis au Secrétariat général de la présidence de la République pour présentation au Président qui décide de l'octroi à l'intéressé de la nationalité guatémaltèque par naturalisation. UN وبعد صدور رأي وزارة الخارجية وقرار مكتب المدعي العام للدولة، يحوَّل الملف إلى ديوان رئاسة الجمهورية لعرضه على سيادة الرئيس الذي يقرر إصدار أو عدم إصدار قرار منح الجنسية الغواتيمالية عن طريق التجنيس لطالبها.
    Tout d'abord, les personnes de nationalité néerlandaise qui sont nées à Aruba et les personnes qui sont nées à l'extérieur Aruba, mais ont obtenu la nationalité néerlandaise par naturalisation ou par option à Aruba, ont directement droit au regroupement familial, si leur conjoint ou leurs enfants sont des ressortissants étrangers. UN ففي المقام الأول، يتمتع الأشخاص الحاملون للجنسية الهولندية الذين ولدوا في أروبا والأشخاص الذين ولدوا خارج أروبا ولكنهم حصلوا على الجنسية الهولندية عن طريق التجنيس أو عن طريق الخيار في أروبا، بالحق المباشر في لم شمل الأسرة إذا كان الزوج أو الأطفال من الرعايا الأجانب.
    :: La nationalité équatorienne acquise par naturalisation ne se perd que par renonciation expresse. UN تسقط الجنسية الإكوادورية المحصول عليها عن طريق التجنيس في حال التخلي صراحة عنها " .
    La nationalité acquise par naturalisation est souvent moins sûre que celle acquise par la naissance ou d'une autre manière. UN وغالباً ما تكون أوضاع الأفراد الذين يحصلون على الجنسية عن طريق التجنيس أقل استقراراً من أوضاع الأشخاص الذين يحصلون على الجنسية بحكم الولادة أو بطريقة أخرى().
    34. Selon l'ECRI, les dispositions régissant l'acquisition de la nationalité saint-marinaise par naturalisation sont manifestement excessivement restrictives. UN 34- ووفقاً للمفوضية الأوروبية التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بمناهضة العنصرية والتعصب، فإن الأحكام التي تنظم مسألة الحصول على الجنسية في سان مارينو عن طريق التجنيس تتضمن قيوداً قاسية(56).
    Les personnes qui ne sont ni guatémaltèques de naissance ni originaires des autres pays membres de la Fédération d'Amérique centrale (Costa Rica, El Salvador, Honduras et Nicaragua) ou du Belize, ou celles dont le statut relève des traités internationaux auxquels le Guatemala est partie doivent demander la nationalité guatémaltèque par naturalisation. UN تطلب الجنسية الغواتيمالية عن طريق التجنيس الأشخاص الذين ليسوا من الرعايا المولودين في غواتيمالا أو ليسوا من رعايا سائر بلدان اتحاد أمريكا الوسطى (السلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس) وبليز، أو الأشخاص الذين تشملهم المعاهدات الدولية التي دخلت غواتيمالا طرفا فيها.
    Le Code électoral, reprenant les dispositions de la Constitution, affirme en son article 3 que < < sont électeurs, les nationaux ivoiriens des deux sexes et les personnes ayant acquis la nationalité ivoirienne soit par naturalisation, soit par mariage, âgés de 18 ans accomplis, inscrits sur une liste électorale, jouissant de leurs doits civils et civiques... > > ; UN تنصّ المادة 3 من القانون الانتخابي الذي يعكس أحكام الدستور على ما يلي: " تتألف هيئة الناخبين من المواطنين الإيفواريين من نساء ورجال فضلاً عن الأشخاص الذين اكتسبوا الجنسية الإيفوارية إما عن طريق التجنيس أو من خلال الزواج ممن لا تقلّ أعمارهم عن 18 عاماً، على أن يكونوا مسجّلين ومدرجين في اللوائح الانتخابية وحائزين بصورة تامة على الحقوق المدنية والأهلية " ؛
    Le fait juridique significatif, parce qu'inhabituel dans la démarche française, est de déchoir les personnes concernées de leur nationalité française acquise par la naturalisation afin de rendre possible leur expulsion. UN غير أن الحدث القانوني المهم في هذا الصدد، نظرا لأنه لا يتبع عادة في الإجراءات الفرنسية، يتمثل في إسقاط الجنسية الفرنسية المكتسبة عن طريق التجنيس عن الأشخاص المعنيين حتى يتسنى طردهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد