ويكيبيديا

    "عن طريق الهيئتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par l'intermédiaire des organes
        
    • par l'intermédiaire de ses organes
        
    • par l'intermédiaire du SBSTA
        
    Le Comité de l'adaptation recommande à la Conférence des Parties, par l'intermédiaire des organes subsidiaires: UN وتوصي اللجنة مؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، بما يلي:
    19. Le Directeur établit le rapport annuel sur le CRTC à soumettre à la Conférence des Parties par l'intermédiaire des organes subsidiaires. UN 19- يُعدّ المدير التقرير السنوي عن المركز والشبكة ويقدّمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    Le CET et le CRTC ont été invités par la Conférence des Parties à lui faire rapport chaque année, par l'intermédiaire des organes subsidiaires, en lui présentant un rapport commun. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة إبلاغه سنوياً عن طريق الهيئتين الفرعيتين من خلال إعداد تقرير سنوي مشترك.
    Elle a décidé que les deux facilitateurs de ce dialogue en rendraient compte aux dix-neuvième et vingtième sessions de la Conférence des Parties, par l'intermédiaire des organes subsidiaires. UN وقرر أن يقدم الميسران المتشاركان لحوار الخبراء المنظم تقريراً عن العمل المنجز في إطار الحوار إلى الدورتين التاسعة عشرة والعشرين لمؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    Rappel: Dans la décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a demandé au Centre et au Réseau des technologies climatiques, une fois opérationnels, de définir leurs modalités et procédures et de rendre compte à la Conférence des Parties par l'intermédiaire de ses organes subsidiaires afin qu'elle prenne à sa dix-neuvième session une décision sur cette question. UN 55- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ أن يضطلعا، بمجرد بدء تشغيلهما، بوضع طرائقهما وإجراءاتهما، وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين، بغية اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في دورته التاسعة عشرة.
    Il pourrait aussi étudier son programme de travail en ayant à l'esprit qu'il lui faudra faire rapport à la cinquième session de la Conférence des Parties — qui constituera, au besoin, un groupe de travail spécial — par l'intermédiaire des organes subsidiaires, sur les progrès accomplis. UN ويمكن للفريق أيضاً أن ينظر في برنامج عمله واضعاً في الاعتبار ضرورة أن يقوم، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، بتقديم تقرير بشأن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، الذي سينشئ فريقاً عاملاً مخصصاً عند الاقتضاء.
    Rappel: Dans la décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a demandé au Comité de l'adaptation de lui faire rapport chaque année par l'intermédiaire des organes subsidiaires. UN ٥١- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه تقارير سنوية عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    Le SBSTA et le SBI ont également pris note de ce que le CET rendra compte des résultats de ses consultations avec les dispositifs institutionnels pertinents sur lesdites modalités dans le rapport sur les activités et les résultats des travaux du Comité exécutif de la technologie pour 2012, par l'intermédiaire des organes subsidiaires, pour examen à la dix-huitième session de la Conférence des Parties. UN ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أيضاً أن اللجنة التنفيذية ستبلغ عن نتائج مشاوراتها مع هذه الترتيبات المؤسسية ذات الصلة بشأن تلك الطرائق في تقريرها عن الأنشطة والأداء لعام 2012، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    Rappel: Dans la décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a demandé au Comité de l'adaptation de lui faire rapport chaque année par l'intermédiaire des organes subsidiaires. UN 49- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه تقارير سنوية عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    Il a engagé le Conseil consultatif du CRTC à achever ses travaux sur cette question et à soumettre son rapport sur les modalités et procédures du CRTC et de son Conseil consultatif à la Conférence des Parties par l'intermédiaire des organes subsidiaires à leur trente-neuvième session pour que les Parties prennent une décision sur ce sujet à la dix-neuvième session de la Conférence des Parties. UN وشجعت المجلس الاستشاري للمركز والشبكة على إنجاز عمله بشأن هذه المسألة وتقديم تقريره عن طرائق وإجراءات المركز والشبكة ومجلسهما الاستشاري إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما، كي تتخذ الأطراف قراراً بشأن هذه المسألة في الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    61. Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a demandé au Comité de l'adaptation de lui faire rapport chaque année, par l'intermédiaire des organes subsidiaires, sur ses activités, l'exercice de ses fonctions, ses orientations, ses recommandations et toute autre information pertinente découlant de ses travaux. UN 61- وطلب مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 2/م أ-17 إلى لجنة التكيف أن تعدّ تقريراً سنوياً تقدّمه إليه، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، وتتناول فيه أنشطتها وأداءها لمهامها فضلاً عن الإرشادات والتوصيات وغيرها من المعلومات المنبثقة عن أعمالها.
    16. Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a demandé au Comité de l'adaptation de lui faire rapport chaque année, par l'intermédiaire des organes subsidiaires, sur ses activités, l'exercice de ses fonctions, ses orientations, ses recommandations et toute autre information pertinente découlant de ses travaux. UN 16- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 2/م أ-17، إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، تقارير سنوية عن أنشطتها وأداء مهامها وتوجيهاتها وتوصياتها وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة الناشئة عن عملها.
    c) Les deux facilitateurs rendront compte du dialogue aux dix-neuvième et vingtième sessions de la Conférence des Parties, par l'intermédiaire des organes subsidiaires; UN (ج) أن يقدم الميسران المتشاركان تقريراً عن العمل المنجز في إطار الحوار إلى الدورتين التاسعة عشرة والعشرين لمؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين؛
    11. Demande au Centre des technologies climatiques de consulter le Comité exécutif de la technologie au sujet de l'établissement de procédures permettant d'élaborer un rapport annuel commun, comme prévu dans la décision 2/CP.17, en vue de communiquer ce rapport à la Conférence des Parties par l'intermédiaire des organes subsidiaires à leur trente-neuvième session; UN 11- يطلب إلى مركز تكنولوجيا المناخ أن يتشاور مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك على النحو المطلوب في المقرر 2/م أ-17، حرصاً على أن يتيحا هذا التقرير لمؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما؛
    11. Le PNUE présente à la Conférence des Parties des mises à jour périodiques sur les questions relatives à son rôle en tant qu'entité hôte du CTC et communique ces informations dans le rapport annuel du CRTC présenté à la Conférence des Parties par l'intermédiaire des organes subsidiaires et établi conformément au paragraphe 19 ci-dessous. UN 11- يقدّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات محدّثة دورياً عن المسائل المتصلة بدوره كمضيف للمركز، ويتيح هذه المعلومات في التقرير السنوي المقدم من المركز والشبكة إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين، والمعدِّ عملاً بالفقرة 19 أدناه.
    Dans la décision 14/CP.18, la Conférence des Parties a demandé au Centre des technologies climatiques de consulter le Comité exécutif de la technologie au sujet de l'établissement de procédures permettant d'élaborer un rapport annuel commun à communiquer à la Conférence des Parties par l'intermédiaire des organes subsidiaires. UN 52- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 14/م أ-18، إلى مركز تكنولوجيا المناخ أن يتشاور مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    Rappel: À sa dix-septième session, la Conférence des Parties a demandé au Comité de l'adaptation de lui faire rapport chaque année, par l'intermédiaire des organes subsidiaires. UN 60- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة إلى لجنة التكيُّف أن تعدَّ تقريراً سنوياً تقدمه إليه، عن طريق الهيئتين الفرعيتين().
    Rappel: À sa dix-septième session, la Conférence des Parties a demandé au Comité de l'adaptation de lui faire rapport chaque année, par l'intermédiaire des organes subsidiaires. UN 16- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة عشرة، إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه تقارير سنوية عن طريق الهيئتين الفرعيتين().
    Rappel: Dans la décision 1/CP.16, la Conférence des Parties a décidé que le Comité exécutif de la technologie (CET) ainsi que le Centre et le Réseau des technologies climatiques (CRTC) lui rendraient compte, par l'intermédiaire des organes subsidiaires, de leurs activités respectives et de l'accomplissement de leurs fonctions respectives. UN ٥٩- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، أن تعدَّ اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز شبكة تكنولوجيا المناخ تقارير عن أنشطتهما وأدائهما لمهامهما تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    Elle a également prié les cofacilitateurs du dialogue structuré entre experts de lui rendre compte à sa vingtième session, par l'intermédiaire de ses organes subsidiaires, des activités menées au titre du dialogue. UN وطلب أيضاً إلى الميسرين المتشاركين لحوار الخبراء المنظَّم تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته العشرين، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، بشأن الأعمال المنجزة في إطار الحوار().
    a) De faire rapport chaque année à la Conférence des Parties, par l'intermédiaire du SBSTA et du SBI, et de formuler des recommandations; UN (أ) أن تقدم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، وأن تعدّ توصيات()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد