ويكيبيديا

    "عن عقوبة الإعدام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la peine capitale
        
    • sur la peine de mort
        
    • à la peine capitale
        
    • de la peine capitale
        
    • concernant la peine de mort
        
    • de la peine de mort
        
    • à la peine de mort
        
    • peine de mort par une
        
    • qui concerne la peine de mort
        
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et la mise en œuvre des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et l'application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Note du Secrétariat sur la peine capitale et la mise en œuvre des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN مذكرة من الأمانة عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Le Conseil d'administration a engagé un débat général sur la peine de mort dans la région et sur les ateliers qui pourraient être convoqués en vue d'en promouvoir l'abolition. UN وشرع مجلس الأمناء في مناقشة عامة عن عقوبة الإعدام في المنطقة، ومن المحتمل عقد حلقات عمل بغية الترويج لإلغائها.
    En 2003, une association de mères s'est vu interdire la tenue d'une conférence sur la peine de mort sous prétexte que leur association n'était pas enregistrée. UN وفي عام 2003، مُنعت مجموعة من الأمهات من عقد مؤتمر عن عقوبة الإعدام استنادا إلى أن الجمعية التي ينتمين إليها غير مسجلة.
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Note du Secrétariat sur la peine capitale et l'application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN مذكّرة من الأمانة عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et l'application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Un séminaire sur la peine de mort dans le monde arabe s'est tenu en Espagne en juillet 2009. UN 49 - ونظمت حلقة دراسية عن " عقوبة الإعدام في العالم العربي " في إسبانيا في تموز/ يوليه 2009.
    En ce qui concerne l'abolition de la peine de mort, l'imposition d'un moratoire sur les exécutions, la publication d'informations sur la peine de mort et la ratification du deuxième Protocole se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN إلغاء عقوبة الإعدام، وفرض وقف اختياري للإعدام، ونشر المعلومات عن عقوبة الإعدام وعن التصديق على البروتوكول الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Commission des droits de l'homme : déclarations conjointes sur la peine de mort et sur l'Iraq, Genève, avril UN لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة: توقيع مشترك لبيانين عن عقوبة الإعدام وعن العراق، جنيف - نيسان/أبريل
    Conférence - débat sur la peine de mort (FIDH) au Centre d'étude et de formation pour le développement (CEFOD): UN ندوة يتخلّلها نقاش عن عقوبة الإعدام (الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان) في مركز البحوث والتدريب في مجال التنمية:
    f) Supplément annuel au rapport quinquennal du Secrétaire général sur la peine de mort, rendant compte des changements survenus dans la législation et dans la pratique en matière de peine de mort dans le monde entier (résolution 2000/65, par. 6); UN (و) الملحق السنوي بشأن التغيرات التي تحدث في القوانين والممارسات المتعلقة بعقوبة الإعدام في شتى أنحاء العالم لتقرير الأمين العام الذي يقدم كل خمس سنوات عن عقوبة الإعدام (القـرار 2000/65، الفقرة 6)؛
    Plusieurs États ont également communiqué des renseignements sur les peines de substitution à la peine capitale qui avaient été mises en place. UN وقدّمت عدة دول أيضا معلومات عن العقوبات التي استعاضت بها عن عقوبة الإعدام.
    Les États qui ont renoncé à la peine de mort, ou introduit un moratoire, n'ont pas le droit d'imposer leur point de vue à d'autres, d'autant plus que l'article 6 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ne fait pas de l'abolition de la peine capitale une obligation. UN والدول التي تخلت عن عقوبة الإعدام أو فرضت وقفاً عليها ليس لها أي حق في فرض وجهات نظرها على الآخرين خاصة وأن المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لا تلزم بإلغاء عقوبة الإعدام.
    La Malaisie a également expliqué les recherches approfondies entreprises concernant la peine de mort. UN 67- وشرحت ماليزيا أيضاً مبادراتها بشأن بحوث متعمقة عن عقوبة الإعدام.
    Les auteurs de la communication conjointe no 3 recommandent au Maroc de remplacer la peine de mort par une peine équitable, qui ne soit pas disproportionnée et qui soit conforme aux normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN وأوصت الورقة المشتركة 3 المغرب بالاستعاضة عن عقوبة الإعدام بحكم عادل ومتناسب ومحترم للمعايير الدولية لحقوق الإنسان(38).
    17. En ce qui concerne la peine de mort, M. Valdivieso dit que, si la Colombie l'a abolie au début du siècle et si elle est favorable à son abolition partout dans le monde ainsi qu'à la limitation progressive du nombre des crimes punis de mort, elle estime que chaque pays doit être libre de maintenir ou de supprimer cette peine. UN ١٧ - وتكلم عن عقوبة اﻹعدام فقال، إن كولومبيا قد ألغت عقوبة اﻹعدام في أوائل القرن العشرين، وإنها تؤيد إلغاءها في جميع أنحاء العالم كما تؤيد التقييد التدريجي لعدد الجرائم التي يمكن تطبيق هذه العقوبة عليها، ومع ذلك، فهي تعتقد أنه ينبغي أن يكون كل بلد حرا في أن يختار اﻹبقاء عليها أو إلغاءها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد