Séances d'information sur le VIH | UN | دورات تدريبية عن فيروس نقص المناعة البشرية |
Il souligne par ailleurs qu'il est essentiel de disposer d'un ensemble de données fiables sur le VIH/sida si l'on veut arriver à comprendre la pandémie. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا على أن جمع البيانات الموثوقة عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أمر حاسم لإدراك طبيعة هذه العدوى. |
Il souligne par ailleurs qu'il est essentiel de disposer d'un ensemble de données fiables sur le VIH/sida si l'on veut arriver à comprendre la pandémie. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا على أن جمع البيانات الموثوقة عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أمر حاسم لإدراك طبيعة هذه العدوى. |
6.3 Proportion de la population âgée de 15 à 24 ans ayant des connaissances exactes et complètes au sujet du VIH/sida | UN | 6-3نسبة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة ولديهم معرفة شاملة صحيحة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Trente médiatrices d'origines nationales variées transmettent aux prostituées les informations sur le VIH. | UN | وتقوم نحو 30 من الوسيطات من أصول وطنية مختلفة بنقل معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية إلى البغايا. |
3. Conférences sur le VIH/sida et le VIF (virus de l'immunodéficience féline); | UN | 3 - عقد مؤتمرات عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعنف العائلي. |
Cette dernière contient des informations de base sur le VIH/sida, les facteurs de risque et les moyens de protection. | UN | وتقدم النشرة معلومات أساسية عن فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وعن عوامل خطر التعرّض وطرائق الوقاية. |
Notre but est que, d'ici à 2010, 95 % des jeunes soient bien informés sur le VIH. | UN | وهدفنا هو أن يكون 95 في المائة من الشباب، بحلول عام 2010، مزودين بالتوعية السليمة عن فيروس نقص المناعة البشرية. |
La Mission a géré un centre de dépistage et fourni des services de conseils sur le VIH/sida. | UN | أُبقي على مرفق اختبار للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية وإسداء المشورة بشأنه. |
Les délégations se sont fait l'écho des déclarations prononcées à la session de 2012 du Conseil d'administration sur le VIH et ont réaffirmé que la lutte contre le sida devait rester une priorité pour les deux organisations. | UN | وكررت الكلمات التي ألقتها الوفود البيانات الواردة في دورة المجلس عام 2012 عن فيروس نقص المناعة البشرية وأعادت تأكيد أن فيروس نقص المناعة البشرية ينبغي أن يظل يحتل مركز الأولوية للمنظمتين كلتيهما. |
:: Informations soumises en réponse à un questionnaire du HCDH sur le VIH et les droits humains; | UN | :: قدمت معلومات رداً على استبيان من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن فيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الإنسان |
Information sur le VIH et le sida | UN | معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Les délégations se sont fait l'écho des déclarations prononcées à la session de 2012 du Conseil d'administration sur le VIH et ont réaffirmé que la lutte contre le sida devait rester une priorité pour les deux organisations. | UN | وكررت الكلمات التي ألقتها الوفود البيانات الواردة في دورة المجلس عام 2012 عن فيروس نقص المناعة البشرية وأعادت تأكيد أن فيروس نقص المناعة البشرية ينبغي أن يظل يحتل مركز الأولوية للمنظمتين كلتيهما. |
Cette campagne fournira des informations sur le VIH et les infections sexuellement transmissibles. | UN | وهذا سوف يشمل معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Connaissance des jeunes sur le VIH | UN | معارف الشباب عن فيروس نقص المناعة البشرية |
Nous avons besoin de plus d'informations sur le VIH et les populations migrantes. | UN | ثمة حاجة إلى المزيد من المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والسكان الرحل. |
Hommes âgés de 15 à 24 ans ayant des connaissances exactes et complètes au sujet du VIH/sida | UN | الرجال بين عمري 15 و 24 سنة الذين لديهم معرفة شاملة صحيحة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Femmes âgées de 15 à 24 ans ayant des connaissances exactes et complètes au sujet du VIH/sida | UN | النساء بين عمري 15 و 24 سنة اللائي لديهن معرفة شاملة صحيحة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Doublage d'un film concernant le VIH de 26 minutes Photographies du jour | UN | دبلجة فيلم مدته 26 دقيقة عن فيروس نقص المناعة البشرية |
19. Le rapport n'aborde pas la question du VIH et du sida, ni de sa prévalence chez les femmes. | UN | 19 - لا يذكر التقرير شيئا عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك انتشاره بين النساء. |
Les femmes qui ne souhaitent pas être testées pour le VIH peuvent refuser le test. | UN | وتستطيع المرأة التي لا ترغب في الفحص للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية الامتناع عن هذا الكشف. |
Soutien aux comités de gestion de la crise provoquée par le VIH/sida | UN | - دعم لجان إدارة الأزمة الناجمة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/SIDA | UN | للجمعية العامة عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Le FNUAP a, par ailleurs, présenté un bilan des répercussions du conflit entre l'Érythrée et l'Éthiopie sur l'épidémie de VIH/sida lors d'un atelier de spécialistes consacré au VIH, aux conflits et au maintien de la paix organisé en Suède par l'ONUSIDA. | UN | وعرض الصندوق أيضا تقييما لتأثير الصراع الإريتري الإثيوبي على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في حلقة عمل للخبراء نظمها في السويد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز عن فيروس نقص المناعة البشرية وحالات الصراع وحفظ السلام. |
c) Les tests de séropositivité font partie des soins de santé ordinaires à Singapour en vue de faciliter un diagnostic précoce et de prévenir la transmission ultérieure de la maladie. | UN | (ج) اختبار الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية وجعِل هذا الاختبار إجراءً عادياً من إجراءات الرعاية في سنغافورة لتيسير التشخيص المبكّر ووقف نقل المرض. |
48 exposés ont été présentés sur le VIH/sida, en plus des 22 tests de dépistage du VIH administrés à de nouveaux membres du personnel de la Mission; | UN | 48 محاضرة ألقيت بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالإضافة إلى إجراء 22 اختبارا للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى الموظفين الوافدين حديثا إلى البعثة |