Note : Les statistiques figurant dans chaque colonne représentent les moyennes des taux de croissance annuels réels pour toutes les années disponibles. | UN | ملاحظة: تمثل الإحصاءات المدرجة في كل عمود متوسطات معدلات النمو السنوي الحقيقي عن كل السنوات المتاحة إحصاءات عنها. |
Des informations similaires sont présentées pour toutes les années d'une période donnée. | UN | معلومات متشابهة تقدم عن كل السنوات في فترة معينة. |
Vingtsix Parties ont fait parvenir leur inventaire en temps voulu, c'est-à-dire pour le 15 avril, et 26 ont présenté des tableaux du CRF complets pour toutes les années. | UN | وقدم 26 طرفاً تقريره بحلول تاريخ الاستحقاق المحدد في 15 نيسان/أبريل، وقدم 26 طرفاً البيانات الكاملة عن كل السنوات باستخدام جداول نموذج الإبلاغ الموحد. |
Parmi les Parties qui n'ont pas communiqué ces tableaux pour toutes les années, les suivantes ont fourni des informations pour toutes les années à partir de l'année de référence dans les tableaux retraçant l'évolution des émissions: Bélarus, Estonie, Monaco, Pologne et Slovaquie. | UN | ومن بين الأطراف التي لم تقدم جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن كل السنوات، قدمت الأطراف التالية في جداول الاتجاهات معلومات عن كل السنوات منذ سنة الأساس: إستونيا وبولندا وبيلاروس وسلوفاكيا وموناكو. |
Vingthuit Parties ont fait parvenir leur inventaire en temps voulu, c'estàdire pour le 15 avril, et 29 ont présenté des tableaux du CRF complets pour toutes les années. | UN | وقدم 28 طرفاً من الأطراف المبلغة تقريره بحلول تاريخ الاستحقاق المحدد في 15 نيسان/أبريل، وقدّم 29 طرفاً البيانات الكاملة عن كل السنوات باستخدام جداول نموذج الإبلاغ الموحد. |
Parmi les Parties qui n'ont pas communiqué ces tableaux pour toutes les années, les suivantes ont fourni des informations pour toutes les années à partir de l'année de référence dans les tableaux retraçant l'évolution des émissions: Bélarus, Bulgarie, Estonie, Hongrie, Monaco, Norvège, Pologne et Slovaquie. | UN | ومن بين الأطراف التي لم تقدم جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن كل السنوات، قدمت الأطراف التالية في جداول الاتجاهات معلومات عن كل السنوات منذ سنة الأساس: إستونيا وبلغاريا وبولندا وبيلاروس وسلوفاكيا وموناكو والنرويج وهنغاريا. |
125. L'examen dans le pays livre une analyse détaillée des informations supplémentaires consignées dans l'inventaire annuel, conformément aux paragraphes 23 et 25 de l'annexe à la décision 15/CMP.1, rassemblées par le secrétariat et examinées suivant le paragraphe 124 cidessus pour toutes les années depuis l'examen initial. | UN | 125- يتضمن الاستعراض القطري الداخلي فحصاً تفصيلياً للمعلومات التكميلية المدرجة في تقرير الجرد السنوي، وفقاً للفقرتين 23 و25 من مرفق المقرر 15/م أإ-1، الذي تقوم الأمانة على تجميعه ويشار إلى استعراضه في الفقرة 124 أعلاه عن كل السنوات التي تلي الاستعراض الأولي. |
16. Dans certains cas, il peut être impossible d'utiliser les mêmes méthodes ou des séries de données cohérentes pour toutes les années, faute de données d'activité, de coefficients d'émission ou d'autres paramètres servant directement à établir des estimations des émissions pour certaines années, dont l'année de référence. | UN | 16- وفي بعض الحالات، قد يتعذر استخدام الطرائق نفسها ومجموعات البيانات المتوافقة عن كل السنوات بسبب افتقار ممكن إلى بيانات الأنشطة، وعوامل الانبعاث وبارامترات أخرى تستخدم مباشرة في حساب تقديرات الانبعاثات لسنوات تاريخية معينة، بما فيها سنة الأساس. |
125. L'examen dans le pays livre une analyse détaillée des informations supplémentaires consignées dans l'inventaire annuel, conformément aux paragraphes 23 et 25 de l'annexe à la décision /CMP.1 (Article 7), rassemblées par le secrétariat et examinées suivant le paragraphe 124 cidessus pour toutes les années depuis l'examen initial. | UN | 125- يتضمن الاستعراض القطري الداخلي فحصاً تفصيلاً للمعلومات التكميلية المدرجة في تقرير الجرد السنوي، وفقاً للفقرتين 23 و25 من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7)، الذي تقوم الأمانة على تجميعه ويشار إلى استعراضه في الفقرة 124 أعلاه عن كل السنوات التي تلي الاستعراض الأولي. |
16. Dans certains cas, il peut être impossible d'utiliser les mêmes méthodes ou des séries de données cohérentes pour toutes les années, faute de données d'activité, de coefficients d'émission ou d'autres paramètres servant directement à établir des estimations des émissions pour certaines années, dont l'année de référence. | UN | 16- وفي بعض الحالات، قد يتعذر استخدام الطرائق نفسها ومجموعات البيانات المتوافقة عن كل السنوات بسبب افتقار ممكن إلى بيانات الأنشطة، وعوامل الانبعاث وبارامترات أخرى تستخدم مباشرة في حساب تقديرات الانبعاثات لسنوات تاريخية معينة، بما فيها سنة الأساس. |
16. Dans certains cas, il peut être impossible d'utiliser les mêmes méthodes ou des séries de données cohérentes pour toutes les années, faute de données d'activité, de coefficients d'émission ou d'autres paramètres servant directement à établir des estimations des émissions pour certaines années, dont l'année de référence. | UN | 16- وفي بعض الحالات، قد يتعذر استخدام المنهجيات نفسها ومجموعات البيانات المتوافقة عن كل السنوات بسبب افتقار ممكن إلى بيانات الأنشطة، وعوامل الانبعاث وبارامترات أخرى تستخدم مباشرة في حساب تقديرات الانبعاثات لسنوات تاريخية معينة، بما فيها سنة الأساس. |
Vingt-trois d'entre elles ont communiqué leur rapport en temps voulu, c'est-à-dire avant le 15 avril, 18 ont communiqué des données pour toutes les années au moyen des tableaux du CRF et 30 ont présenté un NIR. | UN | ومن أصل هذه الأطراف ال36، قدم 23 طرفاً تقريره بحلول تاريخ الاستحقاق المحدد في 15 نيسان/أبريل، وقدم 18 طرفاً تقريره عن كل السنوات باستخدام جداول استمارة الإبلاغ الموحدة، وقدم 30 طرفاً تقارير عن قوائم الجرد الوطنية. |
102. La visite dans le pays livre un examen détaillé du complément d'information qui est incorporé dans l'inventaire annuel, conformément aux paragraphes 12 et 14 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7), élaboré par le secrétariat et analysé suivant le paragraphe 101 cidessus pour toutes les années depuis l'examen initial. | UN | 102- يتضمن الاستعراض القطري الداخلي فحصاً تفصيلاً للمعلومات التكميلية المدرجة في تقرير الجرد السنوي، وفقاً للفقرتين 12 و14 من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7)، الذي تقوم الأمانة على تجميعه ويشار إلى استعراضه في الفقرة 101 أعلاه عن كل السنوات التي تلي الاستعراض الأولي. |