ويكيبيديا

    "عن كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le Kosovo
        
    • pour le Kosovo
        
    Déclaration sur le Kosovo rendue publique par le Groupe de contact UN بيان عن كوسوفو أصدره فريق الاتصال بتاريخ
    Cette question a été abordée dans les exposés sur le Kosovo présentés au Conseil de sécurité le 24 coût et le 27 septembre 2000. UN وقد أثيرت المسألة في جلسات الإحاطة الإعلامية المفتوحة عن كوسوفو في مجلس الأمن يومي 24 آب/أغسطس و 27 أيلول/سبتمبر 2000.
    Il note que le rapport de l'État partie et les réponses écrites ne contiennent pas de données sur le Kosovo et Metohija, dont l'administration relève en effet de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). UN وتشير اللجنة إلى أنه لم ترد في تقرير الدولة الطرف ولا في الردود الخطية أية معلومات عن كوسوفو وميتوهييا حيث تخضع إدارتهما لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Déclaration des ministres du Groupe de contact sur le Kosovo UN بيان عن كوسوفو من وزراء فريق الاتصال
    Initialement mis en accusation pour le Kosovo dans l'affaire n° IT-99-37. Initialement mis en accusation pour la Croatie le 08/10/01 et pour la Bosnie le 22/11/01. UN اتهم مبدئيا عن كوسوفو كجزء من القضية رقم IT-99-37؛ اتهم مبدئيا عن كرواتيا في في 08/10/01؛ اتهم مبدئيا عن البوسنة في 22/11/01.
    Bien qu’il en soit encore au stade expérimental, le débat consacré aux affaires humanitaires a donné au Conseil la possibilité de tenir une discussion de vaste portée orientée vers l’action qui a mis l’accent sur les leçons à tirer de l’expérience acquise lors de crises humanitaires, notamment à l’occasion d’une réunion d’information sur le Kosovo. UN أما الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية، فرغم أنه لا يزال في مرحلة تجريبية، إلا أنه أتاح للمجلس فرصة إجراء مناقشات واسعة النطاق بشأن السياسات العامة، تتركز على الدروس المستفادة من معالجة اﻷزمات اﻹنسانية، بما في ذلك من خلال جلسة إحاطة عن كوسوفو.
    c) Comparaison avec le Kosovo. Les Sierra-Léonais, à tous les niveaux, sont remarquablement bien informés sur le Kosovo. UN )ج( المقارنة بكوسوفو: يوجد لدى السيراليونيين، على اختلاف مستوياتهم، قدر ملحوظ من المعلومات عن كوسوفو.
    Pour ce qui est de l'Administration pénitentiaire du Kosovo, le nombre de détenus influents qui sont hospitalisés ou aiguillés sans raison vers des services médicaux ne laisse d'être préoccupant, comme noté également dans le rapport d'activité de la Commission européenne de 2014 sur le Kosovo. UN وفي ما يتعلق بدائرة إصلاحيات كوسوفو، لا يزال استغلال السجناء البارزين الخدمات الطبية والإقامة في المستشفيات أمراً يبعث على القلق، على نحو ما جاء أيضاً في تقرير المفوضية الأوروبية المرحلي عن كوسوفو لعام 2014.
    La Commission européenne a présenté le rapport de situation sur le Kosovo pour 2007 lors d'une réunion du Mécanisme de suivi du processus de stabilisation et d'association, le 7 novembre. UN 16 - وقدمت المفوضية الأوروبية التقرير المرحلي عن كوسوفو لعام 2007 في اجتماع لآلية تتبع عملية الاستقرار والانتساب المعقود في 7 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le PNUE a également entrepris des activités sur le terrain et publié des rapports sur le Kosovo en 1999 et 2001. UN كما اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئـة بعمـل ميداني وأصدر تقارير عن كوسوفو في عامي 1999(24) و2001(25).
    Je tiens à préciser la position de la République de Serbie sur la reconfiguration de la présence civile internationale dans notre province de Kosovo-Metohija après la publication de votre dernier rapport sur le Kosovo au Conseil de sécurité (S/2008/692), que le Conseil a accueilli avec satisfaction dans une déclaration de son président. UN أود أن أوضح موقف جمهورية صربيا بشأن إعادة تشكيل الوجود المدني الدولي في إقليم كوسوفو وميتوهيا التابع لنا، عقب تقديم آخر تقاريركم عن كوسوفو إلى مجلس الأمن (S/2008/692)، الذي رُحب به في بيان رئاسي.
    M. Sardenberg (Brésil) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Søren Jessen-Petersen, de sa présentation instructive et complète du rapport du Secrétaire général sur le Kosovo. UN السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، سورين جيسن - بيترسن، على عرضه المتبصر والشامل لتقرير الأمين العام عن كوسوفو.
    53. Le PRÉSIDENT invite la délégation de la SerbieetMonténégro à répondre aux questions des membres du Comité au début de la séance suivante, en réfléchissant plus particulièrement aux différents aspects juridiques de la situation, à certains égards inédite, concernant l'établissement d'un rapport spécial sur le Kosovo. UN 53- دعا الرئيسُ وفد صربيا والجبل الأسود إلى الإجابة على أسئلة أعضاء اللجنة في بداية الجلسة التالية، مع إمعان النظر في مختلف الجوانب القانونية للوضع الذي يعتبر غير مسبوق في بعض نواحيه، فيما يتعلق بإعداد تقرير خاص عن كوسوفو.
    Un troisième quotidien indépendant, Nasa Borba, aurait lui aussi reçu 12 octobre 1998 un avertissement émanant du ministère de l'information pour ses reportages sur le Kosovo. UN وادُّعي أن صحيفة يومية مستقلة ثالثة هي " ناسا بوربا " (Nasa Borba) قد تلقت إشعاراً تحذيرياً من وزارة الإعلام في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1998 لما كتبته من تقارير عن كوسوفو.
    Aujourd’hui, les membres du Conseil ont salué le dernier rapport du Secrétaire général sur le Kosovo, en date du 12 novembre 1998 (S/1998/1068), et ont commencé à en discuter. UN رحب أعضاء مجلس اﻷمن، اليوم، بمناقشة آخر تقارير اﻷمين العام عن كوسوفو المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر (S/1998/1068) وبدأوا مناقشته.
    Le 11 décembre, le Conseil a tenu des consultations pour examiner le rapport du Secrétaire général sur le Kosovo (S/1998/1147) qui a été présenté par M. Alvaro de Soto, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. UN في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقدت مشاورات لمناقشة تقرير اﻷمين العام عن كوسوفو )S/1998/1147(. وتولى عرض التقرير الفارو دي سوتو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Le 19 décembre, le Conseil a examiné, en séance privée, le rapport de la troïka Union européenne, États-Unis d'Amérique et Fédération de Russie sur le Kosovo (voir S/2007/723), transmis au Secrétaire général par le Groupe de contact à la fin du mandat de la troïka. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، نظر المجلس، في جلسة مناقشة خاصة، في تقرير لجنة الاتحاد الأوروبي/الولايات المتحدة/الاتحاد الروسي الثلاثية عن كوسوفو (انظرS/2007/723 )، الذي قدمه فريق الاتصال إلى الأمين العام لدى إتمام ولاية اللجنة الثلاثية.
    a) Dans son document d'information sur le Kosovo et la MINUK présenté au Comité des droits de l'homme pour sa quatre-vingt-septième session, en juillet 2006, Amnesty International s'est déclarée gravement préoccupée par certaines violations des droits de l'homme commises au Kosovo depuis 1999. UN (أ) سلّطت منظمة العفو الدولية، في إحاطة قدمتها عن كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في دورتها السابعة والثمانين المعقودة في تموز/يوليه 2006()، الضوء على ما يساورها من قلق بالغ إزاء بعض انتهاكات حقوق الإنسان في كوسوفو منذ عام 1999.
    Le 13 septembre 2006, le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo, Joachim Rücker, a pris la parole devant le Conseil de sécurité en séance publique pour évoquer l'évolution récente de la situation au Kosovo et les nouveaux progrès accomplis dans l'application des normes, à la lumière du dernier rapport du Secrétaire général sur le Kosovo (S/2006/707). UN في 13 أيلول/سبتمبر 2006، ألقى الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو المعين حديثا، يواكيم روكر، كلمة أمام مجلس الأمن خلال مناقشة عامة بشأن آخر التطورات في كوسوفو والتقدم الجديد المحرز في تنفيذ المعايير المرجعية، استنادا إلى آخر تقرير للأمين العام عن كوسوفو (S/2006/707).
    4. M. KÄLIN précise que la MINUK n'a pas présenté son rapport conformément à l'article 40, car celui-ci ne concerne que les États parties, et propose que le rapport soit appelé < < Rapport sur le Kosovo (République de Serbie) présenté par la MINUK > > . UN 4- السيد كالين أوضح أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لم تقدم تقريرها بموجب المادة 40 لأن هذه المادة لا تعني سوى الدول الأطراف، واقترح تسمية التقرير " تقرير عن كوسوفو (جمهورية صربيا) مقدم من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو " .
    Rapport de la Troïka pour le Kosovo constituée de l'Union européenne, des États-Unis d'Amérique UN تقرير لجنة الاتحاد الأوروبي/الولايات المتحدة/الاتحاد الروسي الثلاثية عن كوسوفو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد