ويكيبيديا

    "عن كيفية معالجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la manière dont les
        
    • sur la façon dont
        
    • sur la façon de traiter
        
    • sur la manière dont toutes les
        
    Principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties sont prises en compte et respectées UN إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها
    Un système de communication d'informations sur la manière dont les garanties sont prises en compte. UN وضع نظام لتقديم المعلومات عن كيفية معالجة الضمانات.
    1. Principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties sont prises en compte et respectées: UN 1- إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها:
    De plus, l'État partie n'a communiqué aucune information sur la façon dont il lutte contre la cybercriminalité et la pornographie mettant en scène des enfants. UN علاوة على ذلك، لا توجد معلومات عن كيفية معالجة الدولة الطرف للجرائم الإلكترونية واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Certains membres ont estimé que le Comité devait demander les directives de l'Assemblée générale sur la façon de traiter de telles demandes à l'avenir. UN وارتأى بعض الأعضاء أن اللجنة ينبغي أن تسعى إلى الحصول على توجيه من الجمعية العامة عن كيفية معالجة تلك الطلبات مستقبلا.
    d) Apporter des informations sur la manière dont toutes les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées; UN (د) أن تقدم معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها؛
    I. Principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties sont UN أولاً- إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها
    À propos de la question 5, elle demande des renseignements sur la manière dont les revendications des détenus qui font actuellement l'objet de la loi relative aux revendications des prisonniers seront traitées une fois que les principales dispositions de ladite loi ne seront plus valables, à savoir le 1er juillet 2010. UN 36 - وأشارت إلى السؤال رقم 5، فطلبت معلومات عن كيفية معالجة مطالبات المسجونين التي يغطيها قانون مطالبات المسجونين والضحايا بعد أن تنتهي الأحكام الرئيسية للقانون في 1 تموز/يوليه 2010.
    12/CP.17 Principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties sont prises en compte et respectées et sur les modalités relatives aux niveaux d'émission de référence pour les forêts et aux niveaux de référence pour les forêts visées par la décision 1/CP.16 19 UN 12/م أ-17 إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها وبشأن طرائق تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات والمستويات المرجعية للغابات المشار إليها في المقرر 1/م أ-16 20
    Principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties sont prises en compte et respectées et sur les modalités relatives aux niveaux d'émission de référence pour les forêts et aux niveaux de référence pour les forêts visées par la décision 1/CP.16 UN إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها وبشأن طرائق تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات والمستويات المرجعية للغابات المشار إليها في المقرر 1/م أ-16
    Notant que les principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées doivent être compatibles avec la souveraineté nationale, la législation nationale et la situation du pays concerné, UN وإذ يلاحظ أن الإرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تكون متسقة مع السيادة والقوانين والظروف الوطنية،
    12/CP.17 Principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées et sur les modalités relatives aux niveaux d'émission de référence pour les forêts et aux niveaux de référence pour les forêts visées par la même décision UN 12/م أ-17 إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها وبشأن طرائق تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات والمستويات المرجعية للغابات المشار إليها في المقرر 1/م أ-16
    c) La communication d'informations sur la manière dont les garanties devraient être prises en compte et respectées, en tant que condition préalable pour obtenir un financement axé sur des résultats. UN (ج) توفير معلومات عن كيفية معالجة الضمانات ومراعاتها، باعتبار ذلك شرطاً لتلقي التمويل القائم على النتائج.
    2. Convient que les systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées doivent, compte tenu de la situation des pays et de leurs capacités respectives, et dans le respect de leur souveraineté et leur législation, des obligations et accords internationaux pertinents et du souci de l'égalité entre les sexes: UN 2- يوافق على أن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تراعي الظروف الوطنية والقدرات الخاصة، وتقر بالسيادة والتشريع الوطنيين والالتزامات والاتفاقات الدولية ذات الصلة، وتحترم الاعتبارات الجنسانية، وأن تتسم بما يلي:
    d) Un système de communication d'informations sur la manière dont les garanties énoncées au paragraphe 2 de l'appendice I de la présente décision sont prises en compte et respectées lors de l'exécution des activités énumérées au paragraphe 70, tout en respectant la souveraineté; UN (د) وضع نظام لتقديم المعلومات عن كيفية معالجة ومراعاة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من هذا المقرر خلال تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، مع احترام سيادة البلدان؛
    L'intervenant aimerait que le Haut Commissaire par intérim fasse des observations sur la façon dont cette question devrait être traitée à l'avenir. UN وقال إنه سيرحب بتعليقات المفوض السامي بالنيابة عن كيفية معالجة هذه المسألة في المستقبل.
    Elle serait également intéressée à obtenir des informations sur la façon dont le Gouvernement tente de résoudre le problème de l'augmentation des grossesses précoces. UN 8 - كما تود أيضا أن تعرف المزيد عن كيفية معالجة الحكومة للمشاكل الناجمة عن زيادة حالات الحمل في صفوف المراهقات.
    La crise humanitaire au Kosovo a permis de relancer, une fois de plus, le débat sur la façon dont la communauté internationale devait faire face aux catastrophes humanitaires. UN وساعدت اﻷزمة اﻹنسانية في كوسوفو، مرة أخرى، على إحياء المناقشة عن كيفية معالجة المجتمع الدولي لموضوع الكوارث اﻹنسانية.
    PRADET met actuellement au point un manuel sur la façon de traiter les victimes de violence sexiste qui comprend une section sur la manière d'examiner et de traiter une femme âgée qui a été victime de violence physique et/ou sexuelle. UN وتقوم براديت حاليا بوضع كتيب دليلي عن كيفية معالجة ضحايا العنف الجنساني، يشمل قسما عن كيفية فحص المرأة المسنة التي تعرضت لإيذاء بدني و/أو جنسي وعلاجها.
    Le Groupe de travail sur le Protocole facultatif a effectué des études approfondies sur la façon de traiter les plaintes soumises en vertu du Protocole, et la poursuite de ces travaux devrait être un élément important du programme du Comité pour le proche avenir. UN وقد أجرى الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري بدراسات مستفيضة عن كيفية معالجة الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول، وينبغي أن تشكل مواصلة هذا العمل عنصرا رئيسيا في جدول أعمال اللجنة في المستقبل القريب.
    Rappel: À sa trente-huitième session, le SBSTA a invité les pays en développement parties à communiquer leurs vues sur l'expérience et les enseignements tirés de la mise au point de systèmes de communication d'informations sur la manière dont toutes les garanties sont prises en compte et respectées et sur les difficultés qu'ils rencontrent dans l'élaboration de tels systèmes UN 18- معلومات أساسية: دعت الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين البلدان النامية الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة في تهيئة نظم لتقديم معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها() وعن الصعوبات التي تواجهها في تهيئة تلك النظم().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد