Reste simple. De quoi vous parlez ? | Open Subtitles | اجعل الأمر بسيطاً عن ماذا تتحدثون يا رفاق ؟ |
Vous ne savez pas De quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنتم أيها الناس ليس لديكم فكرة عن ماذا تتحدثون |
Primo, notez que j'ignore De quoi vous parlez. | Open Subtitles | أولاً، ساذهب للسجلات الأن، وسأبين جهلي عن ماذا تتحدثون عنه أيها الأحمقان |
- De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون ؟ |
- De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون يارفاق؟ |
Pourquoi tu as une si grosse érection, mec ? De quoi tu parles ? Je l'ai totalement loupé. | Open Subtitles | إنتصاب كبير هنا , أخى ؟ عن ماذا تتحدثون أنا لم أحضره |
ok, attendez, attendez De quoi parlez vous ? | Open Subtitles | .حسنا، مهلا ، مهلا عن ماذا تتحدثون كلاكما ؟ |
Vous ne savez pas De quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون عن ماذا تتحدثون |
De quoi vous parlez ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون ؟ |
De quoi vous parlez ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون ؟ |
De quoi vous parlez ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون ؟ |
De quoi vous parlez ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون يارفاق؟ |
- J'ignore De quoi vous parlez. | Open Subtitles | لا يوجد أي خزنة لا أعرف عن ماذا تتحدثون |
Mais De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون يارفاق؟ |
De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون ؟ |
De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون جميعاً ؟ |
De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون بحق الجحيم؟ |
Putain De quoi tu parles? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون ؟ |
Je ne vois pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | أعتذر ، أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثون |
De quoi parlez vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون ؟ |
Qu'est-ce que vous racontez ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون ؟ |
- De quoi est-ce que vous parlez ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون يا شباب؟ |
Vous parlez de quoi ? | Open Subtitles | مرحباً. عن ماذا تتحدثون يارفاق؟ أوه. |