ويكيبيديا

    "عن مدونة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le code
        
    • sur le projet de code
        
    • sur un projet de code
        
    • titre de l'application du Code
        
    Rapport du Conseil de justice interne sur le code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن مدونة قواعد السلوك للقضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Le Centre pour le contrôle démocratique des forces armées a fait le point sur le code de conduite international des entreprises de sécurité privées (ICoC). UN 22- وقدم مركز جنيف للرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة آخر المعلومات عن مدونة السلوك الدولية للشركات الأمنية الخاصة.
    La vidéo sur le code de déontologie et le cours en ligne sur les normes de conduite étaient à présent achevés et seraient utilisables et accessibles sur le Web par tous les membres du personnel. UN وقد استكمل شريط فيديو عن مدونة قواعد السلوك ودورة للتعلم الإلكتروني بشأن معايير السلوك، وهما متاحان لكل الموظفين على شبكة الإنترنت للوصول إليهما واجتيازهما.
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de code de conduite des Nations Unies (A/52/488) UN تقرير اﻷمين العام عن مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(
    Rapport du Secrétaire général sur un projet de code de conduite de l'Organisation des Nations Unies pour le Secrétaire général, les non fonctionnaires et les experts en mission Présenté UN تقرير اﻷمين العام عن مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة لﻷمين العام، والموظفين بخلاف موظفي اﻷمانة العامة، والخبراء في البعثات
    Conformément au chapitre II du Document de Vienne de 1999, l'Albanie fournit tous les ans et périodiquement aux membres de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe des informations sur ses plans de défense, dans le cadre de l'Échange global de renseignements militaires et au titre de l'application du Code de conduite relatif aux aspects politico-militaires de la sécurité. UN ووفقا للمادة الثانية من وثيقة فيينا لعام 1999، قدمت ألبانيا، دوريا وسنويا، معلومات إلى أعضاء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بتخطيطها الدفاعي، والتبادل العالمي للمعلومات العسكرية، وتبادل المعلومات عن مدونة السلوك المتعلقة بجوانب الأمن السياسية - العسكرية.
    26 stages de formation d'arrivants portant sur le code de conduite des Nations Unies et sur la prévention de l'exploitation et des atteintes sexuelles à l'intention de 1 120 militaires à Abidjan, Daloa et Bouaké UN تنظيم 26 دورة تعريفية عن مدونة سلوك موظفي الأمم المتحدة، والتدريب على منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لـ 120 1 من ضباط الوحدات العسكرية في أبيدجان ودالوا وبواكيه
    Les débats ont été axés sur la Convention de l'Afrique centrale pour le contrôle des armes légères et de petit calibre, de leurs munitions et de toutes pièces et composantes pouvant servir à leur fabrication, réparation et assemblage (Convention de Kinshasa) et sur le code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. UN وانصبت المناقشات على حالة تنفيذ اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها، المعروفة باسم اتفاقية كينشاسا، فضلا عن مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    Mme Gnacadja déclare qu'elle voudrait obtenir plus d'informations sur le code de l'enfance et de l'adolescence, et souhaiterait savoir s'il a été effectivement incorporé dans la loi tel qu'indiqué dans le cinquième rapport périodique. UN 19 - السيدة غانكاجا: قالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن مدونة الطفولة والمراهقة، وترغب في معرفة ما إذا أصبحت المدونة قانونا، كما هو مذكور في التقرير الدوري الخامس.
    Il compte examiner ces propositions et souhaiterait avoir des informations à jour sur le code de déontologie de la magistrature, le mandat du Bureau intégré des services d'ombudsman et de médiation et les affaires impliquant des fonctionnaires handicapés. UN وبالإضافة إلى النظر في هذه المقترحات، ستعمل المجموعة على استكمال المعلومات عن مدونة قواعد سلوك الجهاز القضائي واختصاصات المكتب المتكامل لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، والاتجاهات المتصلة بقضايا تتعلق بالموظفين ذوي الإعاقات.
    Des visites ont été effectuées dans les quartiers généraux des quatre districts (Baucau, Suai, Maliana et Oecussi) et des brochures sur le code de déontologie de l'ONU ont été distribuées à l'intérieur et à l'extérieur de la Mission. UN أجريت زيارات توعية إلى عواصم المقاطعات الأربع (باكاو، وسواي، وماليانا، وأوكوسي) ووزعت فيها مطويات عن مدونة قواعد السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة، داخل البعثة وخارجها
    Concernant une question connexe, je pense qu'il est important de reconnaître le fait que la Première Commission est maintenant saisie, pour la première fois, d'un projet de résolution sur le code de conduite de La Haye contre les missiles balistiques (A/C.1/59/L.50). UN وفيما يتعلق بمسألة ذات صلة، أرى من المهم التسليم بأنه يعرض الآن على اللجنة الأولى، وللمرة الأولى، مشروع قرار عن مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية (A/C.1/59/L.50).
    Le Centre a aidé la Commission des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur à publier une brochure intitulée " Les droits de l'homme et l'activité des forces de l'ordre " et une affiche sur le code de conduite des responsables de l'application des lois. UN وساعد المركز لجنة حقوق اﻹنسان بوزارة الداخلية على نشر كتيب عنوانه " حقوق اﻹنسان ونشاط قوات اﻷمن العام " وملصق عن " مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين " .
    a) Rapport du Conseil de justice interne sur le code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies (A/65/86); UN (أ) تقرير مجلس العدل الداخلي عن مدونة قواعد السلوك للقضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف (A/65/86)؛
    52. Membre du panel à un séminaire sur le code de conduite des Nations Unies pour les sociétés transnationales, organisé à La Haye pour les spécialistes du droit international (1989). UN ٥٢ - ضيف على حلقة دراسية لخبراء القانون الدوليين عقدت في لاهاي عن مدونة اﻷمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية )١٩٨٩(.
    59. Rapport sur le code de conduite des Nations Unies pour les sociétés transnationales, présenté à l'American Foreign Law Association (avril 1991). UN ٥٩ - ورقة عن " مدونة اﻷمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية: دراسة في المفاوضات الدولية " قدمت إلى الرابطة اﻷمريكية للقانون اﻷجنبي )نيسان/ابريل ١٩٩١(.
    c) Le Département a produit une vidéo sur le code de conduite, qui contient des messages sur les normes énoncées dans la circulaire ST/SGB/2003/13; cette vidéo sera diffusée dans le cadre des cours d'initiation et envoyée aux États Membres qui pourront l'utiliser dans le cadre des formations préalables au déploiement. UN (ج) أصدرت إدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام شريط فيديو عن مدونة قواعد السلوك يضم رسائل عن معايير النشرة ST/SGB/2003/13، والتي ستُستخدم في التدريب الأولي وستُرسل إلى الدول الأعضاء ليُستعان بها في التدريب السابق لعملية الانتشار.
    Le Département des pêches de la FAO a par exemple récemment publié des informations sur le code de conduite pour une pêche responsable dans plusieurs langues du Pacifique (fidjien, kiribati, motu, gela, tongan, tuvaluan, bislama, samoan et maori). UN وأحد الأمثلة على ذلك إدارة مصائد الأسماك التابعة للمنظمة، التي نشرت مؤخرا معلومات عن مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، بعدد من لغات الشعوب الأصلية في منطقة المحيط الهادئ (لغات فيجي، وكيريباس، وموتو، وجيلا، وتونغا، وتوفالو، وبيسلاما، وساموا، والماوري)().
    Organisation de 26 stages de formation à l'arrivée portant sur le code de conduite des Nations Unies et sur la prévention de l'exploitation et des atteintes sexuelles, organisées à l'intention du personnel militaire, civil et de police de l'ONUCI à l'état-major (Abidjan) et dans les secteurs (Daloa et Bouaké) de la mission; UN تنظيم 26 دورة تعريفية عن مدونة سلوك موظفي الأمم المتحدة، وتقديم التدريب على منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين إلى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مقر البعثة (أبيدجان) وفي القطاعين (دالوا وبواكيه)
    b) Rapport du Secrétaire général sur le projet de code de conduite des Nations Unies (A/52/488) UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة (A/52/488)
    A/52/488 Rapport du Secrétaire général sur un projet de code de conduite des Nations Unies (voir également les points 114 et 157) UN تقرير اﻷمين العام عن مدونة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )وارد أيضا في إطار البندين ١١٤ و ١٥٧(
    Conformément au chapitre II du Document de Vienne de 1999, l'Albanie fournit tous les ans et périodiquement aux membres de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe des informations sur ses plans de défense, dans le cadre de l'Échange global de renseignements militaires et au titre de l'application du Code de conduite relatif aux aspects politico-militaires de la sécurité. UN 2 - ووفقا للفصل الثاني من وثيقة فيينا لعام 1999، قدمت جمهورية ألبانيا، دوريا وسنويا، معلومات إلى أعضاء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بتخطيطها الدفاعي، والتبادل العالمي للمعلومات العسكرية، وتبادل المعلومات عن مدونة السلوك المتعلقة بجوانب الأمن السياسية - العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد