Le Groupe réaffirme à cet égard que la déclaration faite à ce sujet par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, qui figure dans le document NPT/CONF.2010/PC.I/19, reste valide. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة مجددا استمرار سريان البيان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن هذا الموضوع على النحو الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.I/19. |
Lettre datée du 22 novembre (S/20986), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'un communiqué du 20 novembre 1989, publié par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. | UN | رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر )S/20986( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها نص البلاغ المؤرخ في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر الصادر عن مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز. |
palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, adopté par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, le 20 novembre 2008 | UN | بلاغ بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Le Groupe réaffirme à cet égard que la déclaration faite à ce sujet par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, telle qu'elle est contenue dans le document NPT/CONF.2010/PC.I/19, reste valide. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة مجددا استمرار سريان البيان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز حول هذا الموضوع كما ورد في الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.I/19. |
Déclaration du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés sur les récents propos du Premier Ministre d'Israël sur la possession d'armes nucléaires par ce pays | UN | بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن البيان الذي أدلى به مؤخرا رئيس الوزراء الإسرائيلي فيما يتعلق بحيازة إسرائيل للأسلحة النووية |
Je vous transmets, ci-joint, le texte de la déclaration publiée ce jour par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés au sujet de l'intensification de l'agression militaire menée par Israël contre la bande de Gaza (voir annexe). | UN | وأحيل إليكم طيه نسخة عن البيان الصادر اليوم عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن تصعيد إسرائيل عدوانها العسكري على قطاع غزة (انظر المرفق). |
Je vous transmets, ci-joint, le texte de la déclaration publiée ce jour par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés au sujet de l'intensification de l'agression militaire menée par Israël contre la bande de Gaza (voir annexe). | UN | وأحيل إليكم طيه نسخة عن البيان الصادر اليوم عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن تصعيد إسرائيل عدوانها العسكري على قطاع غزة (انظر المرفق). |
Je vous transmets, ci-joint, le texte de la Déclaration publiée ce jour par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés au sujet de l'intensification de l'agression militaire menée par Israël contre la bande de Gaza (voir annexe). | UN | وأحيل إليكم طيه نسخة عن البيان الصادر اليوم عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن تصعيد إسرائيل عدوانها العسكري على قطاع غزة (انظر المرفق). |
Je vous fais tenir ci-joint une copie de la Déclaration adoptée par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés à propos de l'escalade dans l'agression militaire d'Israël contre la bande de Gaza (voir annexe). | UN | وأحيل إليكم طيه نسخة عن البيان الصادر اليوم عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن تصعيد إسرائيل عدوانها العسكري على قطاع غزة (انظر المرفق). |
Vous trouverez ci-joint le texte de la déclaration publiée ce jour par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés au sujet du non-respect par Israël de la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité et de l'intensification de l'agression militaire israélienne dans la bande de Gaza (voir annexe). | UN | وتجدون طيه نسخة من البيان الصادر اليوم عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن عدم امتثال إسرائيل لقرار مجلس الأمن 1860 (2009) وتصعيد العدوان العسكري الإسرائيلي على قطاع غزة (انظر المرفق). |
Lettre datée du 22 novembre 1989 (S/20985), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'un communiqué publié le 20 novembre par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. | UN | رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ (S/20985) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها نص البلاغ الرسمي الصادر في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر عن مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز. |
Je vous transmets, ci-joint, le texte de la déclaration publiée ce jour par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés au sujet du non-respect par Israël de la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité et de l'intensification de l'agression militaire israélienne contre la bande de Gaza, dans le territoire palestinien occupé (voir annexe). | UN | وأحيل إليكم طيه نسخة عن البيان الصادر اليوم عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن عدم امتثال إسرائيل لقرار مجلس الأمن 1860 (2009) وتصعيد عدوانها العسكري على قطاع غزة في الأرض الفلسطينية المحتلة (انظر المرفق). |
En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, à New York, j'ai l'honneur de vous faire tenir, en votre qualité de Président du Conseil de sécurité, le texte de la déclaration faite par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés à New York concernant la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est et datée du 6 juillet 2006 (voir annexe). | UN | يشرفني، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز بنيويورك، أن أحيل إليكم بصفتكم رئيسا لمجلس الأمن نسخة من البيان الصادر عن مكتب التنسيق للحركة بنيويورك بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والمؤرخ 6 تموز/ يوليه 2006 (انظر المرفق). |
Déclaration du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés au sujet du non-respect par Israël de la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité et de l'intensification de l'agression militaire israélienne | UN | بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن عدم امتثال إسرائيل لقرار مجلس الأمن 1860 (2009) وتصعيد عدوانها العسكري على قطاع غزة |
Je me réfère à la lettre datée du 17 janvier 2008 que vous a adressée le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies au nom du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés (A/62/252-S/2008/28). | UN | أكتب إليكم فيما يتصل بالرسالة المؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2008 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة بالنيابة عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز (A/62/652-S/2008/28). |
En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, adoptée le lundi 7 mai 2007, relative à l'application des résolutions 61/256 et 61/257 de l'Assemblée générale. | UN | أتشرف بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز أن أرفق طيه البيان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن تنفيذ قراري الجمعية العامة 61/256 و 61/257، والمعتمد يوم الاثنين 7 أيار/ مايو 2007 (انظر المرفق). |