Un représentant du Bureau des affaires spatiales a décrit la procédure d'immatriculation. | UN | وقدَّم ممثّل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا إيضاحيا عن إجراءات التسجيل. |
Des représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) étaient également présents. | UN | كما شارك في الاجتماع ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، والاتحاد الدولي للاتصالات. |
9. Des allocutions liminaires ont été prononcées par le Président du Honduras, M. C.R. Reina-Idiaquez, au nom du Gouvernement hondurien; M. C. Pineda de Carias, au nom de l’Observatorio Astronómico de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras; M. H.J. Haubold, au nom du Bureau des affaires spatiales; M. W. Wamsteker, au nom de l’ESA; et M. L. Friedman, au nom de la Société planétaire. | UN | بنيدا دي كارياس ، نيابة عن المرصد الفلكي في جامعة هندوراس الوطنية المستقلة ؛ و ﻫ. ج. هاوبولد ، نيابة عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ؛ و و. وامستيكر ، نيابة عن وكالة الفضاء اﻷوروبية ؛ و ل. |
12. Des représentants du Bureau des affaires spatiales et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) comptaient également parmi les participants au Colloque. | UN | 12- وشارك في الندوة ممثِّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للاتصالات. |
le Bureau des affaires spatiales et l'ESA étaient également représentés. | UN | وحضر أيضا ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Y ont également participé des représentants du Bureau des affaires spatiales, du Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies en Indonésie, de l'Université des Nations Unies et de la Banque mondiale. | UN | وشارك أيضاً ممثِّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومكتب منسق الأمم المتحدة المقيم في إندونيسيا وجامعة الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
Lors des congrès susmentionnés, des représentants du Bureau des affaires spatiales de l'ONU ont participé à la réunion du Comité de liaison avec les organisations internationales et les pays en développement. | UN | وفي المؤتمرات المذكورة أعلاه، عُقد اجتماع لجنة الاتصال بالمنظمات الدولية والبلدان النامية، بمشاركة ممثلين عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Un représentant du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a présenté les orientations futures du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, en particulier les nouvelles applications dans les domaines de la gestion des catastrophes, la télémédecine et la santé. | UN | وقدّم ممثل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة تقريرا عن التوجه المستقبلي لبرنامج الأمـم المتحـدة للتطبيقـات الفضائيـة، ولا سيما التطبيقات الجديدة في مجالي إدارة الكوارث والصحة. |
Des observations liminaires ont été faites par un membre du conseil de la DLR et par des représentants du Bureau des affaires spatiales et de la Secure World Foundation. | UN | وألقى كلمات افتتاحية أحد أعضاء مجلس إدارة المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوّي وممثِّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومؤسسة العالم الآمن. |
Un représentant du Bureau des affaires spatiales a présenté les progrès accomplis dans le cadre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales et passé en revue les points saillants, les objectifs et les résultats escomptés ainsi que la suite à donner au Colloque. | UN | وقدَّم ممثّل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً إيضاحياً عن حالة مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية، واستعرض الوقائع البارزة في الندوة وأهدافها والنتائج المتوخّاة منها وأنشطة متابعتها. |
Un représentant du Bureau des affaires spatiales a présenté les progrès accomplis dans le cadre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales et passé en revue les points saillants, les objectifs et les résultats escomptés ainsi que la suite à donner au colloque. | UN | وقدَّم ممثّل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً إيضاحياً عن حالة مبادرة علوم الفضاء الأساسية، واستعرض الوقائع البارزة في الندوة وأهدافها والنتائج المتوخّاة منها وأنشطة متابعتها. |
Les représentants du Bureau des affaires spatiales et de la Cité Roi Abdulaziz pour la science et la technologie d'Arabie saoudite ont prononcé des déclarations liminaires. | UN | وقدَّم ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية بالمملكة العربية السعودية عروضا إيضاحية رئيسية. |
25. Un représentant du Bureau des affaires spatiales a informé la Réunion des faits nouveaux concernant le Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence (UN-SPIDER). | UN | 25- زوّد ممثل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاجتماع بمعلومات عن التطورات المتصلة ببرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
12. Des représentants du Bureau des affaires spatiales, de l'Union internationale des télécommunications (UIT), de l'ESA, de l'EURISY et de l'AIA ont également participé au colloque. | UN | 12- وشارك في الندوة ممثّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للاتصالات ووكالة الفضاء الأوروبية والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية. |
46. Un représentant du Bureau des affaires spatiales a fait un exposé sur la question des débris spatiaux, question que le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique examinait depuis sa création. | UN | 46- وقدَّم ممثّل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا إيضاحيا عن مشكلة الحطام الفضائي، وهي مشكلة ما انفكت لجنةُ استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تتناولها بالبحث منذ إنشائها. |
10. Des représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et de l'AIA ont également participé au Colloque. | UN | 10- وشارك في الندوة ممثّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة والاتحاد الدولي للاتصالات والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية. |
Un représentant du Bureau des affaires spatiales a présenté les orientations futures du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales et les activités prévues au titre du Programme pour 2004 et 2005, et invité les organismes des Nations Unies à participer aux activités qui les intéressaient. | UN | وقدم ممثل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة تقريرا عن التوجه المستقبلي لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية والأنشطة المخططة للبرنامج في عامي 2004 و 2005، داعيا مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى المشاركة في الأنشطة التي تهمّها. |
Un représentant du Bureau des affaires spatiales a présenté les orientations futures du programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales et les activités prévues au titre du programme pour 2005 et 2006, et invité les organismes des Nations Unies à participer aux activités qui les intéressaient. | UN | وقدم ممثل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي تقريرا عن التوجه المستقبلي لبرنامج الأمـم المتحـدة للتطبيقـات الفضائيـة والأنشطـة المخططـة للبرنامـج فـي عامي 2005 و2006، داعيا مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى المشاركة في الأنشطة التي تهمّها. |
Un représentant du Bureau des affaires spatiales a présenté les orientations futures du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales et les activités prévues au titre du Programme pour 2003 et 2004 et a invité les organismes des Nations Unies à participer aux activités qui les intéressaient. | UN | وقدم ممثل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي تقريرا عن التوجه المستقبلي لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية والأنشطة المخططة للبرنامج في عامي 2003 و 2004، داعيا مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى المشاركة في الأنشطة التي تهمها. |
le Bureau des affaires spatiales était également représenté. | UN | كما حضر ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
La Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée, la Mission des Nations Unies en République démocratique du Congo, le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, le Haut Commissariat pour les réfugiés, l'Organisation mondiale de la santé et le Bureau des affaires spatiales étaient également représentés. | UN | ومثلت أيضا بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، فضلا عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |