Interrogé sur la position de la Banque concernant l'établissement d'un fonds mondial pour les forêts, M. Castren a déclaré que quels que soient les résultats du Forum des Nations Unies sur les forêts, la Banque mondiale se tiendrait prête à définir les modalités de sa contribution. | UN | وردا على سؤال بشأن موقف البنك الدولي من إنشاء صندوق عالمي للغابات، قال إنه أيا كان الترتيب المنبثق عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، فسيستمر البنك الدولي في المشاركة في العمل حتى يحقق إسهامه. |
Calendrier du Forum des Nations Unies sur les forêts, indiquant les principales manifestations liées aux forêts (en ligne) | UN | الجدول الزمني الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن المناسبات الرئيسية المتعلقة بالغابات (على الإنترنت) |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités entreprises par le Partenariat de collaboration sur les forêts et les résultats qu'il a obtenus en réponse aux résolutions et décisions du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الشراكة التعاونية في مجال الغابات والإنجازات التي حققتها استجابة للقرارات والمقررات الصادرة عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
II. Informations sur les progrès réalisés en 2011 et 2012 : initiatives conjointes du Partenariat de collaboration sur les forêts à l'appui des résolutions et décisions du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | ثانيا - معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في عامي 2011 و 2012: المبادرات المشتركة التي اتخذتها الشراكة التعاونية في مجال الغابات دعما للقرارات والمقررات الصادرة عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Concernant la foresterie, de nombreux rapports et publications du Forum des Nations Unies sur les forêts et de la Plate-forme sur les forêts font référence à des questions liées à la DDTS. | UN | في مجال الغابات، ترِد الإشارة إلى قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في الكثير من المنشورات/التقارير الصادرة عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وشراكة التعاون القطري. |
vii) Ressources audiovisuelles : établissement de documents audiovisuels du Forum des Nations Unies sur les forêts visant à renforcer sa présence dans les conférences et aux réunions (1); | UN | ' 7` الموارد السمعية - البصرية: عروض مرئية عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لأغراض التوعية وتعزيز وجود المنتدى في المؤتمرات والاجتماعات (1)؛ |
Rappelant les instruments internationaux juridiquement non contraignants international qui existent déjà en matière de forêts, (du préambule de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts), | UN | وإذ تشير إلى الصكوك الدولية القائمة الملزمة قانوناً المتصلة بالغابات، (من ديباجة القرار الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة)؛ |
9.4 Les États membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts sont invités à veiller à ce que les activités liées aux forêts inscrites à leurs programmes de travail soient conformes au présent instrument international. (du paragraphe 24 de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts). | UN | 9/4 - يتم حث الدول الأعضاء في مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات على المساعدة في كفالة أن تكون الأنشطة المتعلقة بالغابات في برامجهم للعمل تتمشى مع الصك الدولي (من الفقرة 24 من القرار الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة)؛ |
vii) Ressources audiovisuelles : établissement des documents audiovisuels du Forum des Nations Unies sur les forêts destinés à renforcer sa présence dans les conférences et aux réunions (1); | UN | ' 7` الموارد السمعية - البصرية: عروض مرئية عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، لأغراض التوعية وتعزيز وجود المنتدى في المؤتمرات والاجتماعات (1)؛ |
c) Inscrire dans leurs programmes de travail les recommandations générales du Forum des Nations Unies sur les forêts qui concernent la mise en œuvre du présent instrument/accord/code international. | UN | (ج) إدماج التوصيات ذات الصلة الصادرة عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في مجال السياسات والمتعلقة بتنفيذ هذا [ه] الصك/التفاهم/المدونة الدولي [ة] في برامج عملها(). |
Examen des catalyseurs recensés et des obstacles rencontrés dans la mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/ Forum intergouvernemental sur les forêts et des décisions et résolutions du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | نظرة عامة على الحوافز والعقبات التي تواجه تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والقرارات والمقررات الصادرة عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
32. Des déclarations ont été faites également par un représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) parlant au nom du Partenariat de collaboration sur les forêts, un représentant du Forum des Nations Unies sur les forêts, un représentant parlant au nom des organisations non gouvernementales écologiques et un représentant s'exprimant au nom des organisations de peuples autochtones. | UN | 32- وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات ممثل عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة باسم الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وممثل عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وممثل تكلم باسم المنظمات غير الحكومية البيئية، وممثل تكلم باسم منظمات الشعوب الأصلية. |
d) Inscrire les recommandations générales pertinentes du Forum des Nations Unies sur les forêts concernant l'application du présent instrument/accord/code dans leurs programmes de travail; (UE) (USA) | UN | (د) ترجمة التوصيات ذات الصلة المتعلقة بالسياسات والصادرة عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن تنفيذ هذا الصك/التفاهم/القانون إلى واقع في برامج عملهم(). (الاتحاد الأوروبي)؛ (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Reconnaissant l'importance des avantages multiples que présentent sur les plans économique, social et environnemental les biens et les services fournis par les forêts et les arbres en général, (du préambule de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts), | UN | وإذ تسلِّم بأهمية المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتعددة المستمدة من السلع والخدمات التي توفرها الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات، (من ديباجة القرار الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة)؛ |
Soulignant qu'une gestion viable des forêts peut contribuer de manière significative au développement durable à l'élimination de la pauvreté et à la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, (du préambule de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts), | UN | وإذ يشدد على أن الإدارة المستدامة للغابات يمكن أن تسهم إلى حدٍ كبير في التنمية المستدامة والحد من الفقر وتحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، (من ديباجة القرار الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة)؛ |
f) Continuer à renforcer le Processus de Téhéran, conformément à leurs mandats et programmes de travail, en élaborant et en mettant en œuvre des stratégies pour la conservation et la réhabilitation des forêts dans les pays à faible couverture forestière, (du paragraphe 22 de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts); | UN | (و) مواصلة تعزيز عملية طهران، بما يتماشى مع ولاياتهم وبرامج عملهم، من خلال وضع وتنفيذ استراتيجيات تتعلق بحفظ الغابات وإصلاحها في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود. (من الفقرة 22 من القرار الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة)؛ |
18.5 Le Partenariat de collaboration sur les forêts est invité à continuer de rendre compte de manière consolidée au Forum de ses initiatives et activités, notamment les progrès réalisés en matière de mise en œuvre, cela afin d'aider le Forum dans ses travaux. (du paragraphe 21 de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts). | UN | 18/5- إن الشراكة التعاونية في مجال الغابات مدعوة إلى مواصلة تقديم تقارير مجمعة إلى المنتدى بشأن مبادراتها وأنشطتها، بما في ذلك التقدُّم المحرز فيما يتعلق بوسائل التنفيذ، وذلك دعماً لأعمال المنتدى؛ (من الفقرة 21 من القرار الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة). |
13.1 Les États adhérents favorisent la coopération technique et scientifique internationale, y compris la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, dans le domaine de la gestion durable des forêts, le cas échéant, par le biais d'institutions internationales, régionales et nationales concernées. (du paragraphe 6 d) de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts). | UN | 13/1- سوف تقوم الدول الموقِّعة بتعزيز التعاون الدولي التقني والعلمي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، في ميدان الإدارة المستدامة للغابات من خلال، حسب الاقتضاء، المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية المناسبة؛ (من الفقرة 6 (د) من القرار الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة)؛ |
14.2 Les États adhérents favoriseront une gestion durable des forêts, grâce au renforcement des capacités et au transfert de technologies respectueuses de l'environnement, y compris les technologies traditionnelles, et en tenant compte des priorités économiques, sociales et écologiques propres aux différents pays. (du paragraphe 6 du texte introductif de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts). | UN | 14/2- وسوف تقوم الدول الموقِّعة بالنهوض بالإدارة المستدامة للغابات من خلال بناء القدرات والوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً ونقلها، بما في ذلك التكنولوجيات التقليدية مع الأخذ في الاعتبار الأولويات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تتعلق بالتحديد بالبلدان. (من الفقرة 6 من منطوق القرار الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة). |
17.2 Un centre d'échange sera mis en place, géré dans le cadre du Partenariat de collaboration sur les forêts, pour promouvoir et faciliter la coopération technique et scientifique, notamment le partage et l'utilisation des pratiques optimales en matière de gestion durable des forêts. (des paragraphes 6 f) et 8 de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts). | UN | 17/2- ألف - سوف تقام آلية للمقاصة، على أن تدار في إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وذلك من أجل تعزيز وتسهيل التعاون التقني والعلمي، بما في ذلك تقاسم واستخدام أفضل الممارسات في الإدارة المستدامة للغابات؛ (من الفقرتين 6 (و) و 8 من القرار الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة). |