Le Comité a entendu sept représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | واستمعت اللجنة إلى سبعة ممثلين عن منظمات غير حكومية. |
Observateur d'organisations non gouvernementales: Japan Fellowship of Reconciliation. | UN | مراقبون عن منظمات غير حكومية: الزمالة اليابانية للمصالحة. |
Le Comité prend note de la création de groupes de surveillance publique, composés de représentants d'organisations non gouvernementales et chargés de procéder à une surveillance dans les établissements pénitentiaires et les commissariats de police. | UN | وتشير اللجنة إلى إنشاء مجموعات متابعة عامة، تتألف من ممثلين عن منظمات غير حكومية، مكلفين بمراقبة السجون ومراكز الشرطة. |
Au cours du débat qui a suivi, des déclarations ont été faites par des membres du Comité consultatif, des observateurs gouvernementaux et des observateurs d'organisations non gouvernementales. | UN | وخلال النقاش الذي تلا ذلك، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة ومراقبون عن حكومات ومراقبون عن منظمات غير حكومية. |
Le Comité prend note de la création de groupes de surveillance publique, composés de représentants d'organisations non gouvernementales et chargés de procéder à une surveillance dans les établissements pénitentiaires et les commissariats de police. | UN | وتشير اللجنة إلى إنشاء مجموعات متابعة عامة، تتألف من ممثلين عن منظمات غير حكومية، مكلفين بمراقبة السجون ومراكز الشرطة. |
Cent quatre-vingt-trois orateurs au total ont pris la parole, soit 163 représentants de gouvernement, 11 observateurs et 9 représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | وتحدث ما مجموعه 183 شخصا، من بينهم 163 ممثلا عن الحكومات، و 11 مراقبا و 9 ممثلين عن منظمات غير حكومية. |
Le Sommet a réuni le plus grand nombre jamais vu de représentants d'organisations non gouvernementales s'intéressant au problème mondial des mines terrestres. | UN | وقد حضر مؤتمر القمة أكبر تجمع لممثلين عن منظمات غير حكومية مهتمة بالمشكلة العالمية المتعلقة بالألغام الأرضية. |
Plus de 350 représentants d'organisations non gouvernementales de plusieurs dizaines de pays ont participé au Sommet. | UN | وشارك في المؤتمر أكثر من 350 ممثلاً عن منظمات غير حكومية من عشرات البلدان. |
Les membres de ces groupes de travail (représentants de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'organisations intergouvernementales et chercheurs) étaient issus de plus de 30 pays différents. | UN | وقد ضم أعضاء الأفرقة العاملة، الذين مثلوا أكثر من 30 بلداً، ممثلين حكوميين، بالإضافة إلى ممثلين عن منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية وباحثين. |
Elle a également rencontré des représentants d'organisations non gouvernementales (ONG) et a visité des foyers qui accueillent les victimes de la traite. | UN | كما التقت بممثلين عن منظمات غير حكومية، وقامت بزيادة دور إيواء ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
Nombre de participants : 60 participants (représentants de gouvernements, d'universités et d'organisations non gouvernementales) | UN | عدد المشاركين: 60 مشاركا يضمون مسؤولين حكوميين وأكاديميين وممثلين عن منظمات غير حكومية |
Étaient également présentes des représentantes d'organisations non gouvernementales, d'établissements universitaires, de fondations et d'entités privées. | UN | وقد شارك في المؤتمر أيضا ممثلون عن منظمات غير حكومية، ومعاهد أكاديمية، ومؤسسات وكيانات خاصة. |
De nombreuses publications sont également le fait d'organisations non gouvernementales belges actives dans le domaine de la défense et de la promotion des droits de l'homme. | UN | وهناك أيضاً منشورات عديدة تصدر عن منظمات غير حكومية بلجيكية عاملة في ميدان الدفاع عن حقوق اﻹنسان وتعزيزها. |
Il avait reçu la visite de ses proches et de représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | وكان أقاربه قد زاروه، وزاره أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية. |
Ils se sont également entretenus avec des représentants d'organisations non gouvernementales et d'institutions nationales des droits de l'homme. | UN | والتقوا بممثلين عن منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية تُعنى بحقوق الإنسان. |
Ils se sont également entretenus avec des représentants d'organisations non gouvernementales (ONG) et d'institutions nationales des droits de l'homme. | UN | والتقوا بممثلين عن منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية تُعنى بحقوق الإنسان. |
Observateurs d'organisations non gouvernementales: Federation of Development and Promotion of Human Rights, Commission arabe des droits humains | UN | المراقبون عن منظمات غير حكومية: اتحاد تنمية وتعزيز حقوق الإنسان، اللجنة العربية لحقوق الإنسان |
Le 17 avril, le Groupe a rencontré des représentants d'organisations non gouvernementales opérant en Haïti, y compris des organisations de la diaspora. | UN | وفي 17 نيسان/أبريل، التقى الفريق بممثلين عن منظمات غير حكومية ناشطة في هايتي، بما فيها منظمات أبناء هايتي المغتربين. |
Soixantedixneuf représentants des Parties y ont participé, ainsi que huit représentants d'organisations non gouvernementales invitées en qualité d'observateurs. | UN | وحضر حلقة العمل تسعة وسبعون ممثلاً، فضلاً عن ثمانية ممثلين عن منظمات غير حكومية ذات مركز مراقب. |
Nombre de participants : 60 participants (représentants de gouvernements, d'établissements d'enseignement et d'organisations non gouvernementales) | UN | عدد المشاركين: 60 مشاركا يضمون مسؤولين حكوميين وأكاديميين وممثلين عن منظمات غير حكومية |
Le Comité note en outre que ce rapport, et de nombreux rapports établis par des organisations non gouvernementales, confirment que des femmes mariées ont été récemment condamnées à mort par lapidation pour adultère. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن هذا التقرير وتقارير أخرى كثيرة صادرة عن منظمات غير حكومية تؤكد أن نساءً متزوجات صدرت بحقهن مؤخراً أحكام بالإعدام رجماً بتهمة الزنى. |