:: 5 ateliers sur les systèmes d'information financière s'adressant au personnel des opérations sur le terrain | UN | :: إجراء 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية من أجل الموظفين الميدانيين |
5 ateliers sur les systèmes d'information financière s'adressant au personnel des opérations sur le terrain | UN | 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية للموظفين الميدانيين |
5 ateliers sur les systèmes d'information financière s'adressant au personnel des opérations sur le terrain | UN | تنظيم 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية لصالح الموظفين الميدانيين |
Rapport sur les systèmes d'information sur la gestion des terres dans l'économie du savoir | UN | تقرير عن نظم المعلومات لإدارة الأراضي في اقتصاد المعرفة |
Le Comité se propose de revenir sur les questions de la coordination et de l'harmonisation dans le cadre de ses rapports futurs sur les systèmes intégrés de gestion et le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وتعتزم اللجنة العودة إلى تناول المسائل المتعلقة بالتنسيق والمواءمة في سياق تقاريرها المقبلة عن نظم المعلومات الإدارية والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001. |
ii) Appui fonctionnel à des initiatives régionales, notamment au système d'information géographique en Afrique et au programme de la Banque mondiale sur les systèmes d'information sur l'environnement en Afrique subsaharienne; | UN | `2 ' تقديم الدعم الفني للمبادرات الإقليمية مثل نظام المعلومات الجغرافية لأفريقيا وبرنامج البنك الدولي عن نظم المعلومات البيئية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ |
Le Corps commun d'inspection a indiqué dans son rapport sur les systèmes d'information de gestion que les multiples solutions offertes par les TIC dans ce domaine représentaient d'importantes dépenses, estimées à environ un milliard de dollars au cours de la dernière décennie. | UN | وأوضحت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن نظم المعلومات الإدارية أن الحلول المتعددة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا المجال مثلت نفقات كبيرة تقدر بنحو مليون واحد من الدولارات في العقد الأخير. |
Le Corps commun d'inspection a indiqué dans son rapport sur les systèmes d'information de gestion que les multiples solutions offertes par les TIC dans ce domaine représentaient d'importantes dépenses, estimées à environ un milliard de dollars au cours de la dernière décennie. | UN | وأوضحت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن نظم المعلومات الإدارية أن الحلول المتعددة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا المجال مثلت نفقات كبيرة تقدر بنحو مليون واحد من الدولارات في العقد الأخير. |
Les recommandations énoncées dans le rapport sur les systèmes d'information de gestion (JIU/REP/2002/9) sont partiellement ou intégralement mises en œuvre par huit organisations. | UN | أما بالنسبة للتقرير JIU/REP/2002/9 عن نظم المعلومات الإدارية تقوم ثماني منظمات بتنفيذ مقترحاته كليا أو جزئيا. |
a) De rassembler et d'examiner les informations actuelles sur les systèmes d'information concernant les substances chimiques incorporées dans des produits, y compris les réglementations, normes et pratiques industrielles; | UN | (أ) جمع واستعراض المعلومات المتاحة عن نظم المعلومات ذات الصلة بالمواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر اللوائح والمعايير والممارسات الصناعية؛ |
En conséquence, le Comité recommande à l'Assemblée générale d'examiner le rapport du CCI sur les systèmes d'information de gestion à la lumière des observations que le document A/58/1389 contient à ce sujet. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بالنظر في تقرير الوحدة عن نظم المعلومات الإدارية في ضوء الملاحظات ذات الصلة الواردة في الوثيقة A/58/389. |
16. Le PNUE a animé une série d'ateliers sur les systèmes d'information géographique (SIG) et la télédétection ainsi que sur les évaluations sur le terrain et l'élaboration d'études de cas à l'intention des responsables de l'environnement au niveau des districts. | UN | 16 - أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة سلسلة من حلقات العمل عن نظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد وكذلك عن التقييمات الميدانية ووضع دراسات الحالة للموظفين البيئيين في المقاطعات. |
Collecte et examen des informations existantes sur les systèmes d'information relatifs aux substances chimiques incorporées dans des produits, y compris les réglementations, normes et pratiques industrielles; | UN | أ - جمع واستعراض المعلومات الحالية عن نظم المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، اللوائح والمعايير وممارسات الصناعة؛ |
a) De rassembler et d'examiner les informations actuelles sur les systèmes d'information concernant les substances chimiques incorporées dans des produits, y compris les réglementations, normes et pratiques industrielles; | UN | (أ) جمع واستعراض المعلومات المتاحة عن نظم المعلومات ذات الصلة بالمواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر اللوائح والمعايير والممارسات الصناعية؛ |
Le projet de renouvellement des systèmes de gestion et leur sélection confirment les conclusions que le Corps commun d'inspection a formulées dans son rapport sur les systèmes d'information de gestion. | UN | ويؤكد مشروع نظم الإدارة وتجديدها ومجموعته، نتائج وحدة التفتيش المشتركة التي أوردتها في تقريرها عن نظم المعلومات الإدارية (). |
Le projet de renouvellement des systèmes de gestion et leur sélection confirment les conclusions que le Corps commun d'inspection a formulées dans son rapport sur les systèmes d'information de gestion. | UN | ويؤكد مشروع نظم الإدارة وتجديدها ومجموعته، نتائج وحدة التفتيش المشتركة التي أوردتها في تقريرها عن نظم المعلومات الإدارية(7). |
Quatre autres cours de deux semaines sur les systèmes d’information géographique, les réseaux informatiques et les systèmes d’exploitation en parallèle et autres ont été donnés par des maîtres de conférence de l’Université de Yaoundé dans d’autres établissements d’Afrique francophone. | UN | ٧٧ - وقام كبار أعضاء هيئة التدريس بجامعة ياوندي بالتدريس في أربع دورات أخرى مدة كل منها أسبوعان عن نظم المعلومات الجغرافية، ونظم التشغيل على التوازي وشبكات الحاسوب ونظم تشغيلها، وذلك في معاهد أخرى في بلدان أفريقية ناطقة باللغة الفرنسية. |
L'accent sera mis spécialement sur les domaines thématiques fondamentaux qui ont été définis par les réseaux épidémiologiques nationaux, régionaux et internationaux et les organisations des Nations Unies intéressées par la collecte des données lors d'une réunion tenue à Lisbonne en janvier 2000, sur les systèmes d'information et l'harmonisation des indicateurs de l'abus de drogues. | UN | وسيركز طقم الأدوات تحديدا على المجالات التي تغطي المواضيع الرئيسية التي حددتها الشبكات الوطنية والاقليمية والدولية المعنية بالظواهر الوبائية وهيئات الأمم المتحدة المعنية بجمع البيانات خلال اجتماع عقد في لشبونة في كانون الثاني/يناير 2000 عن نظم المعلومات وتبسيط المؤشرات المتصلة بتعاطي العقاقير. |
a) Des études approfondies sur les systèmes d'information existants, leur portée et mode d'utilisation, et sur les obstacles qui s'opposent à leur accès (par exemple coûts, matériel et logiciel, formation); | UN | )أ( إجراء دراسات شاملة عن نظم المعلومات الموجودة بالفعل وعن مدى ونمط استعمال هذه النظم والعقبات التي تحول دون الانتفاع بها )ومن ذلك مثلا التكاليف؛ والمعدات والبرامج؛ والتدريب(؛ |
Le Comité se propose de revenir sur les questions de la coordination et de l’harmonisation dans le cadre de ses rapports futurs sur les systèmes intégrés de gestion et le projet de budget-programme pour l’exercice 2000-2001. | UN | وتعتزم اللجنة العودة إلى تناول المسائل المتعلقة بالتنسيق والمواءمة في سياق تقاريرها المقبلة عن نظم المعلومات اﻹدارية والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |