ويكيبيديا

    "عن نفقاتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur leurs dépenses
        
    • de leurs dépenses
        
    • sur ses dépenses
        
    • à leurs dépenses
        
    • le montant des dépenses qu
        
    Le présent rapport contient les renseignements reçus des États Membres sur leurs dépenses militaires du dernier exercice pour lequel des données sont disponibles. UN يتضمن هذا التقرير المعلومات الواردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    Le présent rapport contient les renseignements reçus des États Membres sur leurs dépenses militaires du dernier exercice pour lequel des données sont disponibles. UN يتضمن هذا التقرير المعلومات الواردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    Le présent rapport contient les renseignements reçus des États Membres sur leurs dépenses militaires du dernier exercice pour lequel des données sont disponibles. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    Dans le cas du système d’établissement de rapports sur les dépenses militaires, rien n’est prévu dans l’hypothèse où les gouvernements décideraient de ne pas faire état de leurs dépenses. UN أما في حالة نظام اﻹبلاغ عن النفقات العسكرية فليس هناك أي بديل اذا اختارت الحكومات عدم اﻹبلاغ عن نفقاتها.
    À l’exception de 24 d’entre eux, tous les organismes participant à l’exécution de projets financés par le PNUE ou par les fonds d’affectation spéciale qui en relèvent ont rendu compte de leurs dépenses au 31 décembre 2005. UN قامت جميع الوكالات والمنظمات المشتركة في تنفيذ مشاريع ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة و/أو الصناديق الاستئمانية المرتبطة به، باستثناء 24 منها، بالإبلاغ عن نفقاتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    À cet égard, il présente un rapport annuel sur ses dépenses militaires; UN وفي هذا الصدد تقدم سنويا تقريرا عن نفقاتها العسكرية.
    On trouvera dans le présent rapport les renseignements reçus des États Membres sur leurs dépenses militaires au titre du dernier exercice pour lequel des données sont disponibles. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات.
    Le présent rapport contient les renseignements reçus des États Membres sur leurs dépenses militaires pour la dernière année fiscale pour laquelle des données sont disponibles. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    Le présent rapport contient les renseignements reçus des États Membres sur leurs dépenses militaires pour la dernière année fiscale pour laquelle des données sont disponibles. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    Les Nations Unies ont adopté des mesures fondamentales dans ce domaine, telles que le Registre des armes classiques des Nations Unies de 1992, et exhortent les États Membres à fournir au Secrétaire général des informations sur leurs dépenses militaires. UN وقد اتخذت الأمم المتحدة تدابير أساسية في هذا المجال، تتمثل خاصة في إنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية سنة 1992، والطلب من الدول الأعضاء موافاة الأمين العام بمعلومات عن نفقاتها العسكرية.
    On trouvera dans le présent rapport les renseignements reçus des États Membres sur leurs dépenses militaires au titre du dernier exercice pour lequel des données sont disponibles. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    On trouvera dans le présent rapport les renseignements reçus des États Membres sur leurs dépenses militaires au titre du dernier exercice pour lequel des données sont disponibles. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات.
    On trouvera dans le présent rapport les renseignements reçus des États Membres sur leurs dépenses militaires au titre du dernier exercice pour lequel des données sont disponibles. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات.
    Les organisations se consacrant au développement ont, à diverses reprises, engagé les gouvernements à fournir des informations sur leurs dépenses militaires en utilisant pour ce faire l’instrument de publication des Nations Unies. UN وقد حثت المنظمات اﻹنمائية الحكومات أحيانا على توفير معلومات عن نفقاتها العسكرية عن طريق استخدام أداة اﻷمم المتحدة الموحدة لﻹبلاغ.
    Depuis lors, l’Assemblée générale a adopté chaque année une résolution demandant aux États Membres de présenter des rapports sur leurs dépenses militaires. UN ومنذ عام ١٩٨٠، دأبت الجمعية العامة كل سنة على اتخاذ قرار توافق فيه على دعوة الدول اﻷعضاء إلى اﻹبلاغ عن نفقاتها العسكرية.
    Soixante-quatorze pays ont soumis cette année des rapports au plan national sur leurs dépenses militaires et sur les directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires. UN لقد قدم سبعة وأربعون بلداً هذا العام تقارير وطنية عن نفقاتها العسكرية وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية.
    En 1980, l'Assemblée générale a décidé de créer un instrument normalisé des Nations Unies pour la publication de l'information relative aux dépenses militaires et a encouragé tous les pays à faire rapport chaque année sur leurs dépenses militaires de l'année précédente. UN وفي عام 1980، وضعت الجمعية العامة أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، وشجعت جميع البلدان على الإبلاغ سنويا عن نفقاتها ذات الصلة بالمجال العسكري طيلة العام السابق لموعد الإبلاغ.
    Tous les centres de coûts de la Mission reçoivent un rapport périodique sur le montant total de leurs dépenses, y compris des engagements non réglés, qui est examiné par la Section des finances. UN تتلقى جميع مراكز التكلفة في البعثة حاليا تقرير حالة عن نفقاتها الإجمالية بما في ذلك التزاماتها غير المسددة لاستعراضها والرد على قسم المالية.
    2. Le rapport sur l'exécution du projet. Les organismes des Nations Unies qui entreprennent des activités dans le contexte d'une exécution nationale doivent rendre compte de leurs dépenses tous les trimestres au moyen du rapport sur l'exécution du projet. UN 2 - تقرير إنجاز المشروع - تُلزم وكالات الأمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة في إطار للتنفيذ الوطني بالإبلاغ عن نفقاتها كل ربع سنة مستخدمة لذلك الغرض تقرير إنجاز المشروع.
    Quatre-vingt-cinq organisations non gouvernementales ont indiqué le volume de leurs dépenses liées aux questions de population durant la période 1990-1991, ce qui représente un montant total de près de 660 millions de dollars des États-Unis. UN وقدمت خمــس وثمانون منظمة غيــر حكومية معلومات عن نفقاتها المتصلة بالسكان في الفترة ١٩٩٠-١٩٩١، بلغ فيها الرقم الاجمالي حوالي ٦٦٠ مليون دولار.
    Cette année, la Chine a soumis aux Nations Unies son premier rapport sur ses dépenses militaires. UN وهذا العام، قدمت الصين تقريرها الأول إلى الأمم المتحدة عن نفقاتها العسكرية.
    Ces forces n'ont pas un service ou département militaire distinct aux États-Unis; en conséquence, les données relatives à leurs dépenses ne sont pas aisément disponibles. UN لا توجد في الولايات المتحدة دائرة أو إدارة عسكرية مستقلة خاصة بهذه القوات، وليس هناك بالتالي بيانات جاهزة عن نفقاتها.
    Les pays sont priés d'indiquer le montant des dépenses qu'ils consacrent aux armes nucléaires stratégiques telles qu'elles sont définies dans le Traité SALT II et, si ces définitions ne s'appliquaient pas, ils sont priés d'expliquer les leurs. UN يرجى من البلدان المجيبة اﻹبلاغ عن نفقاتها على اﻷسلحة النووية الاستراتيجية باستخدام التعاريف المفصلة في المعاهدة المنبثقة عن الجولة الثانية من محادثات الحد من اﻷسلحة الاستراتيجية )سولت - ٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد