ويكيبيديا

    "عن هذه الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur ces activités
        
    • de ces activités
        
    • sur les manifestations
        
    • de ce type
        
    • de telles activités
        
    • sur les activités
        
    • par ces activités
        
    • à ces activités
        
    • que ces activités
        
    Le Président du Conseil économique et social présente chaque année un rapport sur ces activités, en s'appuyant sur les réponses reçues de ces organismes. UN ويصدر رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن هذه الأنشطة بناء على الردود التي ترد من هذه الهيئات.
    Des rapports sur ces activités ont toujours été présentés aux Parties pendant le processus de négociation et lors des deux premières sessions de la Conférence des Parties. UN وكانت تقدَّم دوماً تقارير عن هذه الأنشطة إلى الأطراف أثناء جلسات التفاوض وأول دورتين لمؤتمر الأطراف.
    Des rapports sur ces activités ont toujours été présentés aux Parties au cours des séances de négociation et des deux premières sessions de la Conférence des Parties. UN وكانت تقدَّم دوماً تقارير عن هذه الأنشطة إلى الأطراف أثناء جلسات التفاوض وأول دورتين لمؤتمر الأطراف.
    À cet effet, les chefs de secrétariat devraient rendre compte périodiquement de ces activités. UN ولهذه الغاية، ينبغي للرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير منتظمة عن هذه الأنشطة.
    À cet effet, les chefs de secrétariat devraient rendre compte périodiquement de ces activités. UN ولهذه الغاية، ينبغي للرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير منتظمة عن هذه الأنشطة.
    On trouvera à la page 6 du document A/67/INF/3 une information plus détaillée sur les manifestations. UN يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6.
    On trouvera des renseignements plus détaillés sur ces activités à l'annexe du présent document*. UN وترد في المرفق بمذكرة الإحاطة هذه معلومات أكثر تفصيلاً عن هذه الأنشطة.
    Le Procureur général de la République se tient à la disposition du Comité contre le terrorisme pour lui fournir, s'il le juge nécessaire, des informations plus détaillées sur ces activités. UN إن مكتب المدعي العام للدولة مستعد لتقديم معلومات أوفى عن هذه الأنشطة إذا رأت اللجنة ضرورة لذلك.
    Le Groupe d'experts possède de nombreux documents sur ces activités. UN ولدى فريق الخبراء مجموعة كبيرة من الوثائق عن هذه الأنشطة.
    Elle aimerait des données à jour sur ces activités. UN وقالت إنها ترحب بتلقي تقرير مستكمل عن هذه الأنشطة.
    Des informations sur ces activités figurent dans le document UNEP/POPS/COP.6/INF/40. UN وترد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/40 معلومات عن هذه الأنشطة.
    Le secrétariat présentera un rapport oral sur ces activités. UN وستقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن هذه الأنشطة.
    Les États Membres seront régulièrement informés de ces activités. UN وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة.
    Les principaux organes responsables de ces activités sont le Ministère de la défense et le Ministère de l'intérieur. UN والوكالتان الرئيسيتان المسؤولتان عن هذه الأنشطة هما وزارة الدفاع ووزارة الداخلية.
    Les États Membres seront régulièrement informés de ces activités. UN وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة.
    De plus amples informations sont fournies dans d'autres documents de présession établis sur chacune de ces activités pour les besoins de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN كما يرد المزيد من المعلومات عن هذه الأنشطة في وثائق ما قبل الدورة الأخرى الخاصة بالاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف بشأن كل نشاط من هذه الأنشطة.
    Les États Membres seront régulièrement informés de ces activités. UN وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة.
    On trouvera à la page 6 du document A/67/INF/3 une information plus détaillée sur les manifestations. UN يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في الوثيقة A/INF/67/3، الصفحة 6.
    Le troisième rapport de ce type a été soumis au Secrétariat le 18 février 2014 et communiqué au Conseil (EC-M-39/P/NAT.1). UN وقُدم إلى الأمانة ثالث تقرير عن هذه الأنشطة في 18 شباط/فبراير 2014 وأُتيح للمجلس (EC-M-39/P/NAT.1).
    Il déplore que les ÉtatsUnis d'Amérique, ainsi que le Japon et la France, prétendent également avoir des informations sur de telles activités. UN وشجب ادعاء الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وفرنسا ادعت حصولها على معلومات عن هذه الأنشطة.
    Une table ronde sera organisée sur les plateaux de la télévision cubaine afin de diffuser des informations sur les activités prévues. UN وسوف تنظم مائدة مستديرة تعرض على شاشة التلفزيون الكوبي وتهدف إلى الإبلاغ عن هذه الأنشطة.
    Néanmoins, il ne faut pas négliger l'élan donné par ces activités. UN ومع ذلك، لا ينبغي إنكار الزخم الذي تولّد عن هذه الأنشطة.
    Grâce à ces activités, environ 150 des 300 personnes qui sont rentrées au Moldova ont été aidées à trouver un emploi. UN ونجم عن هذه الأنشطة تقديم المساعدة إلى حوالي 150 من الأشخاص العائدين إلى مولدوفا، وعددهم زهاء 300، في الحصول على عمل.
    Comment devons-nous interpréter la situation que ces activités illégales ont suscitée sur le terrain? Nous reconnaissons tous que ces mesures sapent et compromettent sérieusement les négociations sur le statut définitif. UN فماذا يتعين علينا أن نفعله إزاء الحقائق على اﻷرض الناتجة عن هذه اﻷنشطة غير القانونية؟ إننا نتفق جميعا على أن هذه التحركات تؤذي وتقوض على نحو خطير المركز النهائي للمفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد